Жена попросила не сдаваться: канадский ученый о том, как писал книгу об Осетии - интервью

© facebook / Фатима КиргуеваКнига ученого Ричарда Фольца "Осетины: современные скифы Кавказа"
Книга ученого Ричарда Фольца Осетины: современные скифы Кавказа - Sputnik Южная Осетия, 1920, 29.11.2021
Подписаться
Ученый из Канады, профессор кафедры религиоведения и культур в Университете Конкордия в Монреале Ричард Фольц издал книгу об осетинах и их истории. В интервью корреспонденту Sputnik Диане Козаевой ученый рассказал, почему выбрал эту тему для своей новой работы, где и как собирал материал и почему в Осетии могут не согласиться с некоторыми его наблюдениями.
Профессор-культуролог Ричард Фольц - Sputnik Южная Осетия, 1920, 24.11.2021
"Осетины: современные скифы Кавказа": ученый из Канады написал книгу об Осетии
– С чего начался ваш интерес к истории и культуре осетин? Когда вы поняли, что хотите подробнее рассказать об этом европейскому читателю, что послужило толчком к началу работы?
– Мне, как иранологу, всегда была любопытна Осетия, тем более что на западных языках о ней почти никогда не писали. На самом деле, никто на Западе никогда не слышал об Осетии, даже в академических кругах, если только это не происходит в контексте предполагаемой "российской оккупации территории Грузии". На сайте нашего правительства есть предупреждение, которое настоятельно не рекомендует посещать Северный Кавказ, но в 2018 году я все равно это сделал, и влюбился в Осетию.
Я думал, как печально, что такая красивая земля и богатая культура остались неизвестными на Западе, и решил вернуться через год, чтобы узнать больше. Я начал изучать осетинский язык и традиции, опубликовал статьи о Рекоме и Уацдине. Потом встретил и полюбил прекрасную осетинку, и Осетия стала важной частью моей жизни. Поскольку ни один западный ученый никогда не писал общей книги по истории и культуре Осетии, я решил написать ее сам.
Презентация книги Миры Цховребовой От Скифии до Британских островов - Sputnik Южная Осетия, 1920, 11.10.2021
Радио
Как предки осетин оказались в Британии: интервью с профессором Цховребовой
– Можете кратко рассказать о чем ваша книга? Какой период истории осетин она охватывает?
– Книга охватывает период от древних скифов до наших дней. Она предназначена для общего введения в историю и культуру осетинского народа. В ней рассказывается о том, что известно о доисторических арийцах, о важности Нартовского эпоса, об уникальных отношениях между осетинами и русскими и о современной жизни в Южной Осетии и РСО-Алания.
– Как и где собирали материал? Что оказалось самым интересным и запоминающимся во время этого процесса? Сколько времени ушло на этот труд?
Надя Парандилович - Sputnik Южная Осетия, 1920, 04.03.2021
В Сербии с большим интересом встретили перевод Нартовского эпоса - главред издательства
– Я использовал письменные источники из университетских библиотек и интернета, а также личные наблюдения и обсуждения с осетинскими друзьями и коллегами. Но меня всегда больше впечатляли реальные переживания, чем то, что написано в книгах. Поэтому для меня самым интересным было путешествие по Осетии и любование ее захватывающими пейзажами, участие в священных церемониях, где я смог наблюдать за соблюдением многовековых осетинских традиций во время праздничной трапезы. Я начал писать книгу примерно через два года знакомства с Осетией.
– Вы не так давно связали свою жизнь с прекрасной представительницей осетинского народа. Помогала ли вам ваша супруга в написании книги? И вдохновляло ли вас в процессе работы такое родство с Осетией?
– Как вы, наверное, знаете, в Осетии у меня было много проблем. Я взял 18-месячный неоплачиваемый отпуск из университета, чтобы жить в Осетии, и даже купил квартиру. К сожалению, примерно через семь месяцев, я был вынужден уехать, поскольку, по непонятным мне причинам, власти отказали мне в разрешении на проживание, на которое я имел законное право, как супруг гражданки России.
Фатима Киргуева - Sputnik Южная Осетия, 1920, 29.11.2021
"Нас просили не делиться своей историей": чета Фольц объяснила внезапный отъезд из Осетии
И когда моя жена обнародовала нашу ситуацию в соцсетях, нам стали поступать угрозы со стороны МВД, и нам пришлось уехать из страны. Я подумал, что, может быть, мне удастся получить гражданство Южной Осетии, чтобы я мог остаться и продолжить свою работу, но через два месяца ответа не последовало, и к тому времени я был вынужден покинуть Россию. Я был настолько обескуражен этим ужасным опытом, что решил не писать эту книгу, но моя жена попросила меня не сдаваться, так что тот факт, что книга теперь опубликована, это полностью ее заслуга.
– Книга издана на английском языке. Кому, прежде всего, она будет интересна? Может ли она повлиять на западные и европейские умы, в первую очередь, ученых и исследователей, и изменить их, возможно, предвзятое отношение к Осетии, ее истории и народу?
– Я должен прояснить одно: книга написана для западной аудитории, особенно для специалистов по иранологии, которые ничего не знают об Осетии. Конечно, если осетины сочтут эту книгу важной для них ценностью, то я буду очень счастлив, но есть аспекты в истории Осетии, по которым они могут со мной не согласиться. Более того, их могут не устраивать некоторые из моих наблюдений о текущей ситуации в Осетии. Конечно, они знают эти факты лучше меня, и осетинам не требуется, чтобы иностранец рассказывал им о жизни, которую они уже знают. Книга была опубликована одним из крупнейших издателей в Англии "Bloomsbury Publishing" (они издают книги о Гарри Поттере!) - они считают, что аудитория моей книги узкоспециализированная и, следовательно, очень небольшая.
Профессор-культуролог Ричард Фольц - Sputnik Южная Осетия, 1920, 17.06.2019
Ричард Фольц: осетинские традиции безусловно живы - особенно в Южной Осетии
Таким образом, хотя их популярные романы могут продаваться за 15 долларов, они думают, что им нужно оценивать научные книги в десять раз дороже, чтобы окупить свои вложения. Очевидно, что обычные осетины не смогут себе этого позволить - даже обычные люди с Запада, такие как я, не могут. На самом деле, издатель считает, что единственными покупателями таких книг будут университетские библиотеки. Я надеюсь, что эта книга будет использована иранологами, и уверен, что так и будет, потому что других книг об Осетии, с которыми они могли бы ознакомиться, нет. Возможно, тогда другие ученые будут вдохновлены заняться изучением Осетии.
Алексей Чибиров - Sputnik Южная Осетия, 1920, 17.03.2020
Радио
Книга "Аланы-осетины в исторической науке" вышла в виде цитатника – Алексей Чибиров
Однако, как показал мой личный опыт, проводить исследования в Осетии крайне сложно. Что касается широкой публики, то если они вообще слышали об Осетии, то только в контексте конфликта с Грузией, и моя книга представляет осетинскую сторону, о которой западные люди практически никогда не слышали. Не знаю, изменит ли это чье-то мнение. Я уже опубликовал несколько статей, защищающих независимость Южной Осетии и роль России в регионе, и некоторые из моих западных коллег подвергли меня остракизму из-за этого. Мой друг, профессор Джордж Хьюитт, защищал Абхазию, и абхазы дали ему гражданство и назначили почетным консулом в Англии. Я защищал Южную Осетию, но получил совсем другое вознаграждение.
– Не планируете ли вы вернуться в Осетию и презентовать здесь свою книгу?
– Я бы с радостью вернулся в Осетию не только для того, чтобы подарить свою книгу, но, что более важно, чтобы познакомить моего сына с его осетинскими бабушкой и дедушкой. К сожалению, из-за того, как со мной обращались местные власти, это кажется невозможным.
Лента новостей
0