https://sputnik-ossetia.ru/20240509/most-s-osetiey-laureaty-bulamarg-o-kontserte-v-mariinke-po-priglasheniyu-gergieva-28976220.html
Мост с Осетией: лауреаты "Буламаргъ" о концерте Мариинки по приглашению Гергиева
Мост с Осетией: лауреаты "Буламаргъ" о концерте Мариинки по приглашению Гергиева
Sputnik Южная Осетия
ЦХИНВАЛ, 9 мая – Sputnik, Нина Мохаммад. Участие в концерте Мариинки лауреатов литературной премии "Буламаргъ", на который их пригласил сам маэстро Валерий... 09.05.2024, Sputnik Южная Осетия
2024-05-09T17:17+0300
2024-05-09T17:17+0300
2024-05-09T17:39+0300
литературная премия "буламаргъ"
культура
россия
новости
новости осетии
южная осетия
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e6/03/02/15731950_0:0:3412:1919_1920x0_80_0_0_784f89b3143dd221d284659663076d96.jpg
ЦХИНВАЛ, 9 мая – Sputnik, Нина Мохаммад. Участие в концерте Мариинки лауреатов литературной премии "Буламаргъ", на который их пригласил сам маэстро Валерий Георгиев, стало еще одним мостом между Челябинском и Осетий. Об этом в эфире радио Sputnik заявила руководитель коллектива Лаборатории поэтического перевода "Мосты над облаками" Челябинского государственного института культуры Нина Ягодинцева.Во вторник коллектив - лауреат VII Международной литературной премии "Буламаргъ" - принял участие в концерте симфонического оркестра Мариинского театра, состоявшегося в рамках XXIII Пасхального фестиваля. По словам Ягодинцевой, лауреатам особо приятно, что их работу по переводу осетинской поэзии на русский язык оценили именно участием в Пасхальном фестивале.Команда переводчиков из Челябинска донесла до русскоязычных читателей творчество таких современных осетинских поэтов, как Алан Бестаев, Залина Басиева, Алла Кокион, Фатима Бетеева, Валерий Цариев, Залина Догузова, Диана Уалион и других.Лаборатория перевода планирует этой осенью провести в библиотеках Челябинска целую серию выступлений поэтов Валерия Цариева и Залины Басиевой. Организаторы надеются таким образом привлечь ещё больше молодых мастеров пера к переводу творчества своих осетинских коллег.
https://sputnik-ossetia.ru/20231214/perevodim-sovremennykh-osetinskikh-poetov-na-russkiy-yagodintseva-o-premii-bulamarg-27243136.html
россия
новости осетии
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_OS
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e6/03/02/15731950_631:0:3362:2048_1920x0_80_0_0_4601927e92f1b95bffcb5ef6348634b0.jpgSputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
литературная премия "буламаргъ", культура , россия, новости, новости осетии, южная осетия
литературная премия "буламаргъ", культура , россия, новости, новости осетии, южная осетия
ЦХИНВАЛ, 9 мая – Sputnik, Нина Мохаммад. Участие в концерте Мариинки лауреатов литературной премии "Буламаргъ", на который их пригласил сам маэстро Валерий Георгиев, стало еще одним мостом между Челябинском и Осетий. Об этом в эфире радио Sputnik заявила руководитель коллектива Лаборатории поэтического перевода "Мосты над облаками" Челябинского государственного института культуры Нина Ягодинцева.
Во вторник коллектив - лауреат VII Международной литературной премии "Буламаргъ" - принял участие в концерте симфонического оркестра Мариинского театра, состоявшегося в рамках XXIII Пасхального фестиваля. По словам Ягодинцевой, лауреатам особо приятно, что их работу по переводу осетинской поэзии на русский язык оценили именно участием в Пасхальном фестивале.
"Побывать на концерте маэстро Гергиева для нас было неожиданным и прекрасным праздником. Нам очень радостно, что приглашение пришло после большой публикации в Челябинске переводов современных осетинских поэтов. Посещение концерта – еще один мост, соединяющий Челябинск и Осетию", - сказала она.
Команда переводчиков из Челябинска донесла до русскоязычных читателей творчество таких современных осетинских поэтов, как Алан Бестаев, Залина Басиева, Алла Кокион, Фатима Бетеева, Валерий Цариев, Залина Догузова, Диана Уалион и других.
"Я считаю, что нам удалось у челябинской публики разбудить интерес к осетинской современной поэзии", - уверена Ягодинцева.
Лаборатория перевода планирует этой осенью провести в библиотеках Челябинска целую серию выступлений поэтов Валерия Цариева и Залины Басиевой. Организаторы надеются таким образом привлечь ещё больше молодых мастеров пера к переводу творчества своих осетинских коллег.