https://sputnik-ossetia.ru/20231026/-v-tsifrovoy-srede-kakie-prilozheniya-pomogut-v-izuchenii-osetinskogo-yazyka-26393209.html
Æ в цифровой среде. Какие приложения помогут в изучении осетинского языка
Æ в цифровой среде. Какие приложения помогут в изучении осетинского языка
Sputnik Южная Осетия
Какие платформы и программы могут помочь в изучении осетинского языка
2023-10-26T17:27+0300
2023-10-26T17:27+0300
2023-11-30T13:58+0300
осетинский язык
культура
новости осетии
образование
новости
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e7/01/1a/21149699_0:0:1781:1001_1920x0_80_0_0_37c3706f6a6553a085c89ca20b304a49.jpg
Фатима Плиева, SputnikЦифровизация осетинского языка идет весьма медленно. Язык во всемирной паутине представлен, но весьма слабо. Имеются онлайн-словари, мобильные приложения для изучения и совершенствования языка, приложения и программы для детей, переводятся интерфейсы, даже Яндекс должен был заговорить на осетинском, но это все пока малая доля того, что можно было сделать.Последние лет десять в новостных лентах периодически мелькают информационные сообщения о разработке программ и приложений на родном языке. СМИ любят такие темы и охотно их тиражируют. Тем более, что проекты всегда созданы на голом энтузиазме своих разработчиков, преданных родному языку. Государственные программы такие проекты, почему-то, обходят стороной. Одни из самых нашумевших проектов последних лет - Яндекс переводчик Алана Салбиева и мобильные приложения "Базон-базон" и "Ирон чиныг" Ахсара Габараева, электронная библиотека Bærzæfcæg Аслана Кудзаты - делались во многом благодаря их фанатичной преданности идее. К сожалению, пока цифровизация осетинского языка отдана на попечение энтузиастов. Мы же предлагаем вам беглый обзор по приложениям и программам ꬱ в цифровой среде.СловариЗа последние годы в открытом доступе в Интернете появляется все больше онлайн и офлайн осетино-русских и русско-осетинских словарей. Всемирная паутина всегда приходит на помощь, если нужен перевод слова с русского на осетинский или наоборот. Особо находчивые скачивают приложения в телефон, благо таких немало в интернет-пространстве. В число самых популярных можно отнести "Дзурут иронау", iriston.com, Glosbe и другие.Яндекс переводчик Алана СалбиеваДва года назад в Северной Осетии заявили о старте работ над проектом Яндекс переводчика на осетинском языке. За реализацию идеи взялась волонтерская группа лингвистов во главе с действующим тогда руководителем управления Северной Осетии по информационным технологиям и связам Аланом Салбиевым. Он же был главным спикером для журналистов по этой теме. По инициативе авторов проекта к концу 2021 года перечень языков мира на платформе Яндекс должен был обзавестись осетинским языком с миллионом устойчивых фраз. Алан Салбиев вскоре покинул свой пост, а по этой инициативе перестали писать средства массовой информации. Что стало с осетинским Яндексом пока не известно.Приложения Ахсара ГабараеваВ конце прошлого года в бесплатном доступе появились два приложения для телефонов - "Базон-базон" и "Ирон чиныг". Первый был представлен в виде игры-викторины типа телевизионного миллионера на осетинском языке, где круг вопросов крутится вокруг Осетии - литература, Нартиада, известные осетины и другое. С помощью приложения можно расширять знания об Осетии и практиковать язык. Во втором мобильном приложении - "Ирон чиныг" - собраны аудиозаписи легенд, сказаний, сказок, произведений осетинских авторов, а также колыбельные песни на осетинском языке. Здесь стоит отметить, что изначально приложения создавались не за счет государственных программ по развитию осетинского языка, а на голом энтузиазме. Уже позже, во время участия во всероссийском молодежном конкурсе, разработчик приложений Ахсар Габараев получил грант на дополнение своего приложения "Ирон чиныг".Программа распознавания дигорских текстовОдним из последних проектов в области цифровизации осетинского языка стал проект Мурата Будаева по распознаванию дигорских текстов на фотографиях. Программа позволит переводить в текстовый формат книги и газеты, с помощью этой системы можно будет оцифровать литературу и периодику."Сокровище нации"В этом году в Северной Осетии разработали мобильное приложение для изучения осетинского языка "Сокровище нации", которое позволит детям дошкольного и младшего школьного возраста научиться считать, называть цвета и свойства предметов на осетинском языке. Игра разрабатывалась в Калмыкии при поддержке телевизионной и радиовещательной компании "Алания" и Национального музея Северной Осетии."Авдан"В 2021 году предприниматель из Северной Осетии Алихан Хоранов и программист из Дагестана Магомед Кайтагский создали приложение для изучения осетинского языка и его дигорского диалекта. В приложение на начальном этапе загрузили около 300 слов, алфавит, дигорский и иронский диалекты осетинского языка и много картинок. Кроме того, все слова разделены по темам и частям речи.BærzæfcægК крупным проектам в области осетинского языка нужно отнести и электронную библиотеку Bærzæfcæg. Североосетинский активист Аслан Кудзаты за последние годы оцифровал и загрузил в открытый доступ несколько тысяч книг, художественную литературу на осетинском языке, книги по истории и культуре осетинского народа.
https://sputnik-ossetia.ru/20230420/osetinskiy-alfavit-istoriya-22614651.html
https://sputnik-ossetia.ru/20230714/osetinskiy-yazyk-ot-uteryannoy-pismennosti-alan-do-kirillitsy-24492157.html
новости осетии
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_OS
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e7/01/1a/21149699_0:0:1579:1184_1920x0_80_0_0_cb0333b01b194271976154b420b7c96f.jpgSputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
осетинский язык
Цифровизация осетинского языка идет весьма медленно. Язык во всемирной паутине представлен, но весьма слабо. Имеются онлайн-словари, мобильные приложения для изучения и совершенствования языка, приложения и программы для детей, переводятся интерфейсы, даже Яндекс должен был заговорить на осетинском, но это все пока малая доля того, что можно было сделать.
Последние лет десять в новостных лентах периодически мелькают информационные сообщения о разработке программ и приложений на родном языке. СМИ любят такие темы и охотно их тиражируют. Тем более, что проекты всегда созданы на голом энтузиазме своих разработчиков, преданных родному языку. Государственные программы такие проекты, почему-то, обходят стороной. Одни из самых нашумевших проектов последних лет - Яндекс переводчик Алана Салбиева и мобильные приложения "Базон-базон" и "Ирон чиныг" Ахсара Габараева, электронная библиотека Bærzæfcæg Аслана Кудзаты - делались во многом благодаря их фанатичной преданности идее. К сожалению, пока цифровизация осетинского языка отдана на попечение энтузиастов. Мы же предлагаем вам беглый обзор по приложениям и программам ꬱ в цифровой среде.
За последние годы в открытом доступе в Интернете появляется все больше онлайн и офлайн осетино-русских и русско-осетинских словарей. Всемирная паутина всегда приходит на помощь, если нужен перевод слова с русского на осетинский или наоборот. Особо находчивые скачивают приложения в телефон, благо таких немало в интернет-пространстве. В число самых популярных можно отнести "Дзурут иронау", iriston.com, Glosbe и другие.
Яндекс переводчик Алана Салбиева
Два года назад в Северной Осетии заявили о старте работ над проектом Яндекс переводчика на осетинском языке. За реализацию идеи взялась волонтерская группа лингвистов во главе с действующим тогда руководителем управления Северной Осетии по информационным технологиям и связам Аланом Салбиевым. Он же был главным спикером для журналистов по этой теме. По инициативе авторов проекта к концу 2021 года перечень языков мира на платформе Яндекс должен был обзавестись осетинским языком с миллионом устойчивых фраз. Алан Салбиев вскоре покинул свой пост, а по этой инициативе перестали писать средства массовой информации. Что стало с осетинским Яндексом пока не известно.
Приложения Ахсара Габараева
В конце прошлого года в бесплатном доступе появились два приложения для телефонов - "Базон-базон" и "Ирон чиныг". Первый был представлен в виде игры-викторины типа телевизионного миллионера на осетинском языке, где круг вопросов крутится вокруг Осетии - литература, Нартиада, известные осетины и другое. С помощью приложения можно расширять знания об Осетии и практиковать язык. Во втором мобильном приложении - "Ирон чиныг" - собраны аудиозаписи легенд, сказаний, сказок, произведений осетинских авторов, а также колыбельные песни на осетинском языке. Здесь стоит отметить, что изначально приложения создавались не за счет государственных программ по развитию осетинского языка, а на голом энтузиазме. Уже позже, во время участия во всероссийском молодежном конкурсе, разработчик приложений Ахсар Габараев получил грант на дополнение своего приложения "Ирон чиныг".
Программа распознавания дигорских текстов
Одним из последних проектов в области цифровизации осетинского языка стал проект Мурата Будаева по распознаванию дигорских текстов на фотографиях. Программа позволит переводить в текстовый формат книги и газеты, с помощью этой системы можно будет оцифровать литературу и периодику.
В этом году в Северной Осетии разработали мобильное приложение для изучения осетинского языка "Сокровище нации", которое позволит детям дошкольного и младшего школьного возраста научиться считать, называть цвета и свойства предметов на осетинском языке. Игра разрабатывалась в Калмыкии при поддержке телевизионной и радиовещательной компании "Алания" и Национального музея Северной Осетии.
В 2021 году предприниматель из Северной Осетии Алихан Хоранов и программист из Дагестана Магомед Кайтагский создали приложение для изучения осетинского языка и его дигорского диалекта. В приложение на начальном этапе загрузили около 300 слов, алфавит, дигорский и иронский диалекты осетинского языка и много картинок. Кроме того, все слова разделены по темам и частям речи.
К крупным проектам в области осетинского языка нужно отнести и электронную библиотеку Bærzæfcæg. Североосетинский активист Аслан Кудзаты за последние годы оцифровал и загрузил в открытый доступ несколько тысяч книг, художественную литературу на осетинском языке, книги по истории и культуре осетинского народа.