Защита осетинского языка закреплена в законодательстве Государства Алания. В правительстве страны существует постоянно действующая комиссия по защите, развитию и изучению осетинского языка. Тем не менее в разговорной речи жителей республики нет-нет, да и проскальзывают ошибки. Одна из них - в отрицательных предложениях.
"В осетинском языке часто встречается двойное отрицание, хотя литературной нормой считается употребление одного отрицания на фразу. Звучит это следующим образом: "Æз ницы нæ зонын". То есть, наряду с отрицательным местоимением "ницы" дополнительно включается и отрицательная частица "нæ". Правильно будет говорить: "Æз ницы зонын". Если перевести дословно на русский язык, это будет звучать "я ничего знаю", - говорит Лана Владимировна.
Полный комментарий эксперта слушайте в нашем аудиоматериале.
Ранее президент Государства Алания дал поручение руководству ЮОНИИ до конца года подготовить и представить проект новой трехлетней государственной программы по сохранению, изучению и развитию осетинского языка.