01:51 13 Июня 2021
Прямой эфир
  • EUR87.33
  • USD71.68
Южная Осетия
Получить короткую ссылку
31160

Большую работу по сохранению осетинского языка проводят преподаватели школ и вуза. О проблемах родной речи Sputnik поговорил с учителем осетинского языка и литературы Лицея искусств Ариной Цгоевой

Залина Кулумбегова

В этот день в далеком 1899 году была издана книга осетинского классика, драматурга и одного из основоположников литературного языка Коста Хетагурова "Ирон фандыр" (Осетинская лира) - позже дата 15 мая стала отмечаться как День осетинского языка.

Осетинский язык является важной составляющей осетинской культуры. Ежедневно учителя школ и преподаватели университета Южной Осетии прививают любовь к родному языку подрастающему поколению. Арина Цгоева, учительница осетинского языка и литературы Государственного Лицея искусств, поделилась своим мнением об интересе к изучению родного языка у подрастающего поколения.

"Интерес может быть и есть, но, к сожалению, родители не ставят родной язык и литературу на достойное место. Пока в приоритете как для родителей, так и для детей – английский и русский языки. Обиднее всего, что наши предки сохранили для нас красивый, звучный, чистый язык гордых нартов, но мы его засоряем сами: из взрослого населения на чистом литературном языке выразить свои мысли сегодня могут единицы; о подрастающем поколении я вообще молчу…", - рассказывает Цгоева.
Арина Цгоева
© Photo : ИА "Рес"
Арина Цгоева

По мнению Цгоевой, в лексиконе учащихся часто можно встретить слова из грузинского или русского языка, так как дети не обладают необходимым словарным запасом литературного осетинского. Помимо школьных уроков, дети должны слышать речь на родном языке дома, слушать передачи и радиопрограммы на осетинском, отмечает она. Родители должны читать книги своим детям с раннего возраста на родном языке и таким образом прививать интерес к нему уже с самого детства. А после, это становится уже совместной работой родителей и учителей.

"Слова-паразиты настолько вжились в разговорный лексикон, что искоренить их очень трудно. Теперь уж надо начинать с раннего детства, когда словарный запас ребенка не настолько богат. Нужно настоятельно требовать, чтобы он разговаривал правильно, используя нужные слова. Такие слова, как "вайме деда", кАроче", "фкат", "итом", "при чем тут" и другие... за день можно услышать миллион раз от людей разных возрастных категорий. Ребенок, даже не зная смысла слова, уже употребляет эти слова, потому что "мама тоже так разговаривает". Нужно начинать с раннего детства", - добавила Цгоева.

Педагог убеждена, что благодаря тому, что у осетин существует устное народное творчество - "Сказания о нартах", пословицы, поговорки, народные сказки и прочее – осетинский язык будет жить.

"Я педагогом работаю почти 25 лет. За все это время я, наверное, задала один и тот же вопрос сотням учеников: "С какого предмета ты начинаешь выполнять домашнее задание?" Мне ни разу, ни один воспитанник пока не ответил "с осетинского языка" или "с осетинской литературы" - это очень обидно. А все связано с родителями, с семьей", - считает учитель.

Цгоева уверена, что, если в школах республики открыть театральные кружки на родном языке, интерес к осетинскому языку значительно бы вырос.

"Было бы хорошо, если бы дети сами участвовали в написании сценариев к сказкам. Конечно, все должно быть на осетинском языке", – подчеркивает Цгоева.

Главные темы

Орбита Sputnik