https://sputnik-ossetia.ru/20260612/v-novuyu-zhizn-istoriya-russkoy-devushki-pereekhavshey-v-yuzhnuyu-osetiyu-39504692.html
В новую жизнь: история русской девушки, переехавшей в Южную Осетию
В новую жизнь: история русской девушки, переехавшей в Южную Осетию
Sputnik Южная Осетия
День России отмечается 12 июня не только в Российской Федерации, но и в Южной Осетии. В этот праздничный день Sputnik публикует интервью с Дарьей Плиевой... 12.06.2026, Sputnik Южная Осетия
2026-06-12T18:06+0300
2026-06-12T18:06+0300
2026-06-12T18:06+0300
южная осетия
интервью
россия
общество
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e8/04/19/28824245_0:120:1280:840_1920x0_80_0_0_d2a8552e31ab3f2e579190059b97aea5.jpg
День России отмечается 12 июня не только в Российской Федерации, но и в Южной Осетии. В этот праздничный день Sputnik публикует интервью с Дарьей Плиевой, которая переехала в Южную Осетию из России пять лет назад и довольна своим решением.Виновата любовьДарья - филолог по образованию, однако некоторое время назад судьба привела ее в Краснодарский университет МВД. Там она познакомилась с человеком, который впоследствии стал ее мужем. Позже девушка переехала вместе с ним в Южную Осетию и взяла его фамилию.Сейчас, по ее словам, Южная Осетия стала частью жизни не только самой девушки, но и ее родителей. Они часто приезжают в республику и рекомендуют посетить ее своим друзьям и знакомым. Перед переездом Дарья много читала о фамилии Плиевых, смотрела документальные фильмы, в том числе о выдающемся военачальнике, дважды Герое СССР Исса Плиеве. Кстати, о том, что у осетин не принято женщинам брать фамилию мужа, девушка не знала."Пожив здесь несколько лет, понимаю, что, действительно, я дочь своего отца, мне надо было жить под своей фамилией. Хотя, опять же, я не против, а даже рада, я сразу во всех паспортах сменила фамилию, у меня с нашими детьми будет одна фамилия. Я счастлива", — признается она.Первые впечатленияВ Южной Осетии Дарья сразу влюбилась в природу. Девушка рассказывает, что выросла недалеко от Пятигорска и была уверена, что хорошо знает горы, и только проехав через Кавказский хребет, поняла, что ошибалась.Возможно, замечает Дарья, красота окружающих пейзажей со временем становится для местных жителей привычной. "Ну и, мне кажется, от человека зависит. Всегда люди почему-то считают, что лучше там, где нас нет. Я не родилась в Южной Осетии, не прожила здесь всю жизнь, поэтому для меня многое до сих пор в новинку. Даже если я побывала на озере Коз, то хочу туда каждый месяц ездить, но пока нет возможности... То есть я могу видеть прелесть даже в той картинке, которую я уже изучила полностью", - говорит Дарья.Новое окружениеПервое время девушке, переехавшей в совершенно незнакомую страну, было немного одиноко. Круг общения ее ограничивался знакомыми мужа. Затем Дарья устроилась сначала на одну работу, потом - на вторую, занялась волонтерской деятельностью, и круг общения постепенно расширился. Она преподавала русский язык и литературу в гимназии "Альбион" (сейчас находится в декретном отпуске), а также работает диктором на радио "Ир-FM"."Сейчас я считаю, что этот круг общения достаточно неплох. Меня многие люди знают, и я рада тому, что какие-то связи у меня уже имеются самостоятельные. Когда ты приезжаешь в другую страну, абсолютно к незнакомым людям, все повязано пока на человеке, который тебя привез", - рассказывает девушка.Кроме того, Дарья записалась на курсы осетинского языка, которые проводятся при ЮОГУ. Она очень довольна практическими занятиями, на которых начинающим студентам, как первоклашкам, рассказывают азы языка; однако теоретические лекции все же идут на осетинском, и с их пониманием у девушки возникают проблемы.Дарья вспоминает, что первое время, при работе в школе, были сложности именно из-за незнания осетинского языка - многие дети даже на занятиях по русскому языку и литературе испытывали сложности с выражением своих мыслей на русском, а между собой общались исключительно на осетинском. Такая жизньНи Дарья, ни ее супруг не планируют переезжать в Россию. По словам девушки, ей трудно назвать что-то, чего бы ей не хватало в Южной Осетии, разве что по родителям скучает."Когда у тебя маленький ребенок, особенно остро понимаешь, насколько важна поддержка мамы", - признается она.Тем, кто задумывается о переезде в другую страну - неважно, из Осетии или в Осетию, - Дарья советует не бояться изменений и быть гибкими.А Южной Осетии Дарья желает дальнейшего развития и процветания, добавляя: "Ирæттæ размæ!".
https://sputnik-ossetia.ru/20260612/yuzhnaya-osetiya-otmechaet-den-rossii-39481696.html
https://sputnik-ossetia.ru/20260309/transformatsiya-vnutrennyaya-i-vneshnyaya-karina-dzigoeva-o-tvorchestve-rabote-i-buduschem--37722848.html
россия
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_OS
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e8/04/19/28824245_0:0:1280:960_1920x0_80_0_0_81afd1369129a29feada464767aa6abc.jpgSputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
южная осетия, интервью, россия, общество
южная осетия, интервью, россия, общество
День России отмечается 12 июня не только в Российской Федерации, но и в Южной Осетии. В этот праздничный день Sputnik публикует интервью с Дарьей Плиевой, которая переехала в Южную Осетию из России пять лет назад и довольна своим решением.
Дарья - филолог по образованию, однако некоторое время назад судьба привела ее в Краснодарский университет МВД. Там она познакомилась с человеком, который впоследствии стал ее мужем. Позже девушка переехала вместе с ним в Южную Осетию и взяла его фамилию.
"Я заранее приехала в республику, чтобы понять, что такое Южная Осетия, потому что раньше никогда о ней не слышала. Более того, я даже не знала, где находится Осетия — ни Южная, ни Северная. Хотя мы с родителями живем в Андроповском районе Ставропольского края, в селе Курсавка, всего в четырех часах езды от Владикавказа", — с улыбкой рассказывает Дарья.
Сейчас, по ее словам, Южная Осетия стала частью жизни не только самой девушки, но и ее родителей. Они часто приезжают в республику и рекомендуют посетить ее своим друзьям и знакомым.
Перед переездом Дарья много читала о фамилии Плиевых, смотрела документальные фильмы, в том числе о выдающемся военачальнике, дважды Герое СССР Исса Плиеве. Кстати, о том, что у осетин не принято женщинам брать фамилию мужа, девушка не знала.
"Пожив здесь несколько лет, понимаю, что, действительно, я дочь своего отца, мне надо было жить под своей фамилией. Хотя, опять же, я не против, а даже рада, я сразу во всех паспортах сменила фамилию, у меня с нашими детьми будет одна фамилия. Я счастлива", — признается она.
В Южной Осетии Дарья сразу влюбилась в природу. Девушка рассказывает, что выросла недалеко от Пятигорска и была уверена, что хорошо знает горы, и только проехав через Кавказский хребет, поняла, что ошибалась.
"Что меня поражает, так это то, что именно среди моих знакомых местных, которые всю жизнь прожили здесь, многие ни разу не были на озере Коз и не ездили в Ленингор или Квайсу", — удивляется она.
Возможно, замечает Дарья, красота окружающих пейзажей со временем становится для местных жителей привычной.
"Ну и, мне кажется, от человека зависит. Всегда люди почему-то считают, что лучше там, где нас нет. Я не родилась в Южной Осетии, не прожила здесь всю жизнь, поэтому для меня многое до сих пор в новинку. Даже если я побывала на озере Коз, то хочу туда каждый месяц ездить, но пока нет возможности... То есть я могу видеть прелесть даже в той картинке, которую я уже изучила полностью", - говорит Дарья.
Первое время девушке, переехавшей в совершенно незнакомую страну, было немного одиноко. Круг общения ее ограничивался знакомыми мужа. Затем Дарья устроилась сначала на одну работу, потом - на вторую, занялась волонтерской деятельностью, и круг общения постепенно расширился. Она преподавала русский язык и литературу в гимназии "Альбион" (сейчас находится в декретном отпуске), а также работает диктором на радио "Ир-FM".
"Сейчас я считаю, что этот круг общения достаточно неплох. Меня многие люди знают, и я рада тому, что какие-то связи у меня уже имеются самостоятельные. Когда ты приезжаешь в другую страну, абсолютно к незнакомым людям, все повязано пока на человеке, который тебя привез", - рассказывает девушка.
Кроме того, Дарья записалась на курсы осетинского языка, которые проводятся при ЮОГУ. Она очень довольна практическими занятиями, на которых начинающим студентам, как первоклашкам, рассказывают азы языка; однако теоретические лекции все же идут на осетинском, и с их пониманием у девушки возникают проблемы.
Дарья вспоминает, что первое время, при работе в школе, были сложности именно из-за незнания осетинского языка - многие дети даже на занятиях по русскому языку и литературе испытывали сложности с выражением своих мыслей на русском, а между собой общались исключительно на осетинском.
"Позже я ушла в декретный отпуск, но для себя выяснила главное - я увидела результаты своей работы: ученики, во-первых, стали спокойно и уверенно говорить, излагать свои мысли уже на русском языке, и они четко знали, что в моем присутствии не нужно переходить на осетинский... Первое время меня это задевало, даже до слез доводили. Но позже они вошли в мое положение - возможно, просто как-то прониклись, возможно, как-то полюбили меня... И вот у нас уже с ними сложился хороший диалог. А главное — дети полюбили русский язык и стали относиться к нему гораздо проще", - говорит Дарья.
Ни Дарья, ни ее супруг не планируют переезжать в Россию. По словам девушки, ей трудно назвать что-то, чего бы ей не хватало в Южной Осетии, разве что по родителям скучает.
"Когда у тебя маленький ребенок, особенно остро понимаешь, насколько важна поддержка мамы", - признается она.
Тем, кто задумывается о переезде в другую страну - неважно, из Осетии или в Осетию, - Дарья советует не бояться изменений и быть гибкими.
"Все рано или поздно встанет на свои места. Исходите из позиции "узнавайки", относитесь к чему-то новому с позитивом и искренним интересом. Сначала узнайте, разберитесь, а уже потом делайте выводы - ваше или не ваше, хорошо или плохо", - говорит она.
А Южной Осетии Дарья желает дальнейшего развития и процветания, добавляя: "Ирæттæ размæ!".