https://sputnik-ossetia.ru/20260503/izumrudnyy-ostrov-osetinka-o-zhizni-v-irlandii-38673218.html
Изумрудный остров: осетинка о жизни в Ирландии
Изумрудный остров: осетинка о жизни в Ирландии
Sputnik Южная Осетия
Осетинские диаспоры есть во многих странах мира - помимо хорошо известных крупных осетинских сообществ Турции, Франции, США, Канады. Есть диаспора выходцев из... 03.05.2026, Sputnik Южная Осетия
2026-05-03T17:03+0300
2026-05-03T17:03+0300
2026-05-04T07:00+0300
южная осетия
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e4/07/16/10897585_0:48:1025:624_1920x0_80_0_0_579d2099d04c2422747b744e0ab362f7.jpg
Осетинские диаспоры есть во многих странах мира - помимо хорошо известных крупных осетинских сообществ Турции, Франции, США, Канады. Есть диаспора выходцев из Осетии и на острове в Атлантике - Ирландии. О жизни в этой стране, особенностях местного менталитета и сохранении Родины Sputnik рассказала Жанна Дзебисова.Начало путиВ 1990-х и начале "нулевых" годов из Осетии, да и вообще из стран постсоветского пространства, уезжали многие: в поисках лучшей жизни целые семьи снимались с места и отправлялись в новые страны. Так поступила и семья Жанны Дзебисовой. В 2000 году из североосетинского селения Чермен они собрались перебраться в Канаду. Страну выбрали потому, что в те годы только в ней признавали российские дипломы о высшем образовании, а значит, начинать работать можно было почти сразу после переезда.По первому образованию Жанна педиатр, и в Ирландии ей пришлось переучиваться заново, чтобы получить ирландский диплом:"Я с большим трудом поступила обратно в институт. Мне дали привилегию поступить сразу на 3-й курс. Я закончила здесь институт, прошла заново интернатуру и потом решила не возвращаться в педиатрию - это моя основная российская специальность, а ушла в анестезиологию и сейчас работаю в реанимации врачом-реаниматологом".Учеба на иностранном языкеАнглийским языком Жанна в некоторой степени владела, свободно читала, но говорить не могла - в школах не учат говорить на языке, уделяя больше внимания грамматике и чтению. Жанна вспоминает, что носила с собой разговорник и "с выражением читала оттуда фразы", но не понимала того, что ей отвечали: по ее словам, "ирландский английский" и "английский английский" - совершенно разные языки. Так что до поступления в университет пришлось сначала окончить языковую школу для mature students - учеников старшего возраста. Окончив школу, Жанна сдала экзамен вместе с учениками обычных школ и получила диплом - это освободило ее от необходимости в дальнейшем сдавать английский как иностранный язык.Из-за проблем с восприятием ирландских акцентов и диалектов - а их в Ирландии множество, у каждого графства свой - были сложности и в процессе учебы: понимать лекции на слух было тяжело. Жанна вспоминает, что первые несколько месяцев отправлялась на учебу "со слезами"."Я сама удивилась больше всех, наверное, когда сдала выпускные экзамены. Прошла интернатуру тоже. Это самый легкий путь - как я уже сказала, после интернатуры ты автоматически получаешь полную медицинскую регистрацию и имеешь право работать. Вот так, с трудами, со слезами, но я пошла по легкому пути, закончила здесь институт и работаю с 2007 года", - говорит женщина.Местные людиСвои первые впечатления об ирландцах Жанна вспоминает с улыбкой. По ее словам, больше всего их покорило то, что они очень доброжелательные и отзывчивые.Еще одна приятная особенность ирландского менталитета - это то, насколько он схож с осетинским, отмечает Жанна."Я много раз это говорила, всегда повторяю, что ирландцы и осетины очень похожи. Просто мы говорим на разных языках. Здесь такие же близкие семейные отношения: также относятся к своим детям и родным. Также очень близкие отношения с друзьями", - делится она.Осетины ИрландииКстати, о языках: Жанна вспоминает, что в школьные годы еле говорила на родном языке и стала свободно использовать его лишь после того, как вышла замуж: дом мужа был в селении Чермен, и, в отличие от родного для Жанны Владикавказа, там все говорили на осетинском языке. Сейчас семья старается сохранить родной язык на ирландской земле.Жанна и ее семья - не единственные осетины в Ирландии: есть диаспора, они часто встречаются, отмечают осетинские религиозные праздники... Правда, большинство осетин живут в Дублине или его окрестностях, а семья Жанны - на другом побережье Ирландии, и общаться получается очень редко.Зато все окружение Жанны знает "все про Осетию": и про культуру, и про музыку, и про кухню."Каждый день на работе кто-нибудь мне задает вопрос - чаще всего это пациенты, откуда я родом. И когда я говорю, что из Северной Осетии, которая является частью России, надо видеть удивленные и восхищенные лица, прям вот хоть фотографируй!" - смеется Жанна.Окружающие всегда с большим интересом относятся к Осетии, а Жанна, в свою очередь, показывает им фотографии Осетии, видеозаписи осетинских танцев, национальные костюмы и многое другое."Должна сказать, ни разу за 26 лет моей жизни здесь я не встретила кого-то недовольного или неприятной реакции на то, откуда я, или на то, что я показываю. Всегда нравятся костюмы и музыка. Осетинский сыр очень популярный здесь, который я готовлю. Пироги - все мои друзья очень их любят", - рассказывает женщина, добавляя, что самые популярные среди ее друзей варианты - это пироги с листьями свеклы и черемшой.Свой домДа, Жанна сама делает традиционный осетинский сыр - молоко покупает у соседей-фермеров, а для закваски использует покупной пепсин или же сушеный коровий желудок, который обязательно привозит из поездок домой."До 2020 года мы ездили домой очень часто, три, четыре раза в год. Тогда были прямые рейсы в Москву из Дублина, было очень удобно. Сейчас, после 2020 года, то одно, то другое - поездки домой стали более проблематичными, хотя мы все равно летаем - через Турцию. Как минимум раз в год мы летаем, когда получается - два раза", - говорит она.За прошедшие годы изменились не только авиамаршруты - изменилась сама страна. В плане экономики, к сожалению, не в лучшую сторону, отмечает Жанна. Кроме того, стало очень много мигрантов, некоторые категории которых получают жилье бесплатно, и это накладывается на серьезный жилищный кризис, вплоть до того, что снять жилье порой бывает просто невозможно."Раньше они (ирландцы) улыбались всем подряд, сейчас уже немножко более настороженно относятся. Вот такие, к сожалению, изменения", - с грустью говорит Жанна.ОбращениеОна обратилась ко всем осетинам, живущим за границей, с призывом не забывать своих корней."Мы никогда не станем здесь своими. Мы можем здесь обзавестись семьями, домами, друзьями, знакомыми. Но никогда мы не будем местными. Не забывайте, пожалуйста, кто вы. Не забывайте, откуда вы. Поддерживайте связь с семьей, со своей Родиной - она у нас одна. Никогда другие страны не станут нашей Родиной. Родина одна, поэтому не забывайте ее".Тем же, кто живет на родной земле, Дзебисова посоветовала ценить то, что у них есть. "Это очень легко и просто потерять, и вернуть вчерашний день невозможно. Наслаждайтесь жизнью сегодня", - говорит она.
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_OS
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e4/07/16/10897585_0:0:1025:769_1920x0_80_0_0_c38593ae9d6baf28ca7d3130bd489240.jpgSputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
южная осетия
Осетинские диаспоры есть во многих странах мира - помимо хорошо известных крупных осетинских сообществ Турции, Франции, США, Канады. Есть диаспора выходцев из Осетии и на острове в Атлантике - Ирландии. О жизни в этой стране, особенностях местного менталитета и сохранении Родины Sputnik рассказала Жанна Дзебисова.
В 1990-х и начале "нулевых" годов из Осетии, да и вообще из стран постсоветского пространства, уезжали многие: в поисках лучшей жизни целые семьи снимались с места и отправлялись в новые страны. Так поступила и семья Жанны Дзебисовой. В 2000 году из североосетинского селения Чермен они собрались перебраться в Канаду. Страну выбрали потому, что в те годы только в ней признавали российские дипломы о высшем образовании, а значит, начинать работать можно было почти сразу после переезда.
"Родители наши тогда сказали: "Ой, вы уедете так далеко, и мы вас никогда не увидим", и мы задумались над этим. Оказалось, что друзья наших друзей в Ирландии, мы с ними связались, а они спросили - почему бы не остановиться в Ирландии и нам? Ну мы здесь и остановились", - вспоминает женщина.
По первому образованию Жанна педиатр, и в Ирландии ей пришлось переучиваться заново, чтобы получить ирландский диплом:
"Я с большим трудом поступила обратно в институт. Мне дали привилегию поступить сразу на 3-й курс. Я закончила здесь институт, прошла заново интернатуру и потом решила не возвращаться в педиатрию - это моя основная российская специальность, а ушла в анестезиологию и сейчас работаю в реанимации врачом-реаниматологом".
Учеба на иностранном языке
Английским языком Жанна в некоторой степени владела, свободно читала, но говорить не могла - в школах не учат говорить на языке, уделяя больше внимания грамматике и чтению. Жанна вспоминает, что носила с собой разговорник и "с выражением читала оттуда фразы", но не понимала того, что ей отвечали: по ее словам, "ирландский английский" и "английский английский" - совершенно разные языки. Так что до поступления в университет пришлось сначала окончить языковую школу для mature students - учеников старшего возраста. Окончив школу, Жанна сдала экзамен вместе с учениками обычных школ и получила диплом - это освободило ее от необходимости в дальнейшем сдавать английский как иностранный язык.
"Система здесь в то время была такова: для подтверждения своего диплома нужно было сдать пять экзаменов, помимо английского, в организации, которая приближается к нашему министерству здравоохранения. Поскольку я по образованию педиатр, понятно, что хирургию, психиатрию или внутренние болезни я проходила, но не настолько глубоко, как, допустим, терапевты. Поэтому для меня это была огромная проблема. Я два года пыталась добиться того, чтобы меня приняли в институт, потому что так проще было подтвердить свой диплом", - рассказывает Дзебисова.
Из-за проблем с восприятием ирландских акцентов и диалектов - а их в Ирландии множество, у каждого графства свой - были сложности и в процессе учебы: понимать лекции на слух было тяжело. Жанна вспоминает, что первые несколько месяцев отправлялась на учебу "со слезами".
"Я сама удивилась больше всех, наверное, когда сдала выпускные экзамены. Прошла интернатуру тоже. Это самый легкий путь - как я уже сказала, после интернатуры ты автоматически получаешь полную медицинскую регистрацию и имеешь право работать. Вот так, с трудами, со слезами, но я пошла по легкому пути, закончила здесь институт и работаю с 2007 года", - говорит женщина.
Свои первые впечатления об ирландцах Жанна вспоминает с улыбкой. По ее словам, больше всего их покорило то, что они очень доброжелательные и отзывчивые.
"Никто никогда не пройдет мимо тебя, не ответив на твой вопрос. Никто не скажет "я не знаю", - тебя обязательно за руку доведут до того места, где тебе кто-то ответит... Однако времена меняются, это тоже немножко изменилось, но вот в то время это было очень видно, мы и сами к этому привыкли. Мы тоже так теперь делаем", - рассказывает Жанна.
Еще одна приятная особенность ирландского менталитета - это то, насколько он схож с осетинским, отмечает Жанна.
"Я много раз это говорила, всегда повторяю, что ирландцы и осетины очень похожи. Просто мы говорим на разных языках. Здесь такие же близкие семейные отношения: также относятся к своим детям и родным. Также очень близкие отношения с друзьями", - делится она.
Кстати, о языках: Жанна вспоминает, что в школьные годы еле говорила на родном языке и стала свободно использовать его лишь после того, как вышла замуж: дом мужа был в селении Чермен, и, в отличие от родного для Жанны Владикавказа, там все говорили на осетинском языке. Сейчас семья старается сохранить родной язык на ирландской земле.
"Здесь мы дома очень часто говорим на осетинском, и даже с внуками разговариваем на осетинском и русском языках. Хотя они больше слышат английскую речь и чаще отвечают на английском", - говорит она.
Жанна и ее семья - не единственные осетины в Ирландии: есть диаспора, они часто встречаются, отмечают осетинские религиозные праздники... Правда, большинство осетин живут в Дублине или его окрестностях, а семья Жанны - на другом побережье Ирландии, и общаться получается очень редко.
Зато все окружение Жанны знает "все про Осетию": и про культуру, и про музыку, и про кухню.
"Каждый день на работе кто-нибудь мне задает вопрос - чаще всего это пациенты, откуда я родом. И когда я говорю, что из Северной Осетии, которая является частью России, надо видеть удивленные и восхищенные лица, прям вот хоть фотографируй!" - смеется Жанна.
Окружающие всегда с большим интересом относятся к Осетии, а Жанна, в свою очередь, показывает им фотографии Осетии, видеозаписи осетинских танцев, национальные костюмы и многое другое.
"Должна сказать, ни разу за 26 лет моей жизни здесь я не встретила кого-то недовольного или неприятной реакции на то, откуда я, или на то, что я показываю. Всегда нравятся костюмы и музыка. Осетинский сыр очень популярный здесь, который я готовлю. Пироги - все мои друзья очень их любят", - рассказывает женщина, добавляя, что самые популярные среди ее друзей варианты - это пироги с листьями свеклы и черемшой.
Да, Жанна сама делает традиционный осетинский сыр - молоко покупает у соседей-фермеров, а для закваски использует покупной пепсин или же сушеный коровий желудок, который обязательно привозит из поездок домой.
"До 2020 года мы ездили домой очень часто, три, четыре раза в год. Тогда были прямые рейсы в Москву из Дублина, было очень удобно. Сейчас, после 2020 года, то одно, то другое - поездки домой стали более проблематичными, хотя мы все равно летаем - через Турцию. Как минимум раз в год мы летаем, когда получается - два раза", - говорит она.
За прошедшие годы изменились не только авиамаршруты - изменилась сама страна. В плане экономики, к сожалению, не в лучшую сторону, отмечает Жанна. Кроме того, стало очень много мигрантов, некоторые категории которых получают жилье бесплатно, и это накладывается на серьезный жилищный кризис, вплоть до того, что снять жилье порой бывает просто невозможно.
"Раньше они (ирландцы) улыбались всем подряд, сейчас уже немножко более настороженно относятся. Вот такие, к сожалению, изменения", - с грустью говорит Жанна.
Она обратилась ко всем осетинам, живущим за границей, с призывом не забывать своих корней.
"Мы никогда не станем здесь своими. Мы можем здесь обзавестись семьями, домами, друзьями, знакомыми. Но никогда мы не будем местными. Не забывайте, пожалуйста, кто вы. Не забывайте, откуда вы. Поддерживайте связь с семьей, со своей Родиной - она у нас одна. Никогда другие страны не станут нашей Родиной. Родина одна, поэтому не забывайте ее".
Тем же, кто живет на родной земле, Дзебисова посоветовала ценить то, что у них есть.
"Это очень легко и просто потерять, и вернуть вчерашний день невозможно. Наслаждайтесь жизнью сегодня", - говорит она.