00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Главные темы
08:00
3 мин
Утро на Спутнике
Глава Минздрава РФ поддержал предложение повысить возраст молодежи
08:03
27 мин
Главные темы
08:30
3 мин
Главные темы
09:00
3 мин
Главные темы
09:30
3 мин
Главные темы
13:00
60 мин
Новости
17:00
3 мин
В центре событий
17:09
20 мин
Новости
17:30
3 мин
В центре событий
17:47
12 мин
Новости
08:00
3 мин
Новости
08:30
3 мин
Новости
09:00
3 мин
Новости
09:30
3 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Цхинвал106.3
г. Цхинвал106.3
Ленингорский район106.3

Презентация Южной Осетии через кино: фильм о республике переведут на десятки языков

© Sputnik / Аманда ТомаеваОсетинский флаг
Осетинский флаг - Sputnik Южная Осетия, 1920, 13.03.2025
Подписаться
ЦХИНВАЛ, 13 мар – Sputnik, Диана Козаева. В последние годы Южная Осетия привлекает все больше внимание благодаря своей истории, культуре, национальным обычаям и традициям.
В посольстве республики в Москве решили создать проект, который позволит жителям из разных стран познакомиться с Южной Осетией через фрагменты фильмов, посвященных ее жизни и культуре.
"У нас много хороших фильмов про Южную Осетию, но мы решили нарезать из разных фильмов небольшие фрагменты и сделать короткую презентацию республики на нескольких языках. Мы уверены, что это поможет донести до широкой аудитории красоту и уникальность нашей страны", – сказала Sputnik советник-посланник посольства Зара Валиева.
Прежде чем приступить к работе, инициаторы обратились к создателям фильмов с просьбой о разрешении на использование их кадров.
Буква æ - Sputnik Южная Осетия, 1920, 12.03.2025
Родной язык – основа единства: в Москве отметили лучших филологов
Для перевода текста на разные языки применялся искусственный интеллект.
Тщательно выбирался и тембр голоса для озвучки, чтобы каждый язык звучал гармонично.
"Например, для одного языка лучше подошла мужская озвучка, а для другого — женская. После автоматического перевода мы передали тексты друзьям и коллегам для проверки достоверности", – отметила Валиева.
Однако некоторые языки оказались сложными даже для ИИ, поэтому с переводом на них авторы решили повременить. В числе таких языков оказался и грузинский.
"Тем не менее, текст на грузинском языке уже переведен, мы планируем озвучить его собственным голосом. Конечно, акцента не избежать, но главное для нас — передать смысл и атмосферу", – сказала советник-посланник посольства.
Авторы уверены, что проект поможет продвигать Южную Осетию как туристическую дестинацию и даст возможность увидеть республику как одно из самых красивых и притягательных мест на Земле.
Скальный монастырь в селе Хеит.  - Sputnik Южная Осетия, 1920, 21.02.2025
Как сделать Южную Осетию привлекательной для туристов? Мнение эксперта
Лента новостей
0