00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Главные темы
08:00
3 мин
Утро на Спутнике
Глава Минздрава РФ поддержал предложение повысить возраст молодежи
08:03
27 мин
Главные темы
08:30
3 мин
Главные темы
09:00
3 мин
Главные темы
09:30
3 мин
Главные темы
13:00
60 мин
Новости
17:00
3 мин
В центре событий
17:09
20 мин
Новости
17:30
3 мин
В центре событий
17:47
12 мин
Новости
08:00
3 мин
Новости
08:30
3 мин
Новости
09:00
3 мин
Новости
09:30
3 мин
Главные темы
13:00
60 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Цхинвал106.3
г. Цхинвал106.3
Ленингорский район106.3

В Северной Осетии готовится к выпуску сборник стихов осетинских поэтов-фронтовиков

© Sputnik / Виталий Белоусов / Перейти в фотобанкКниги
Книги - Sputnik Южная Осетия, 1920, 04.03.2025
Подписаться
ЦХИНВАЛ, 4 мар — Sputnik. В Северной Осетии выпустят сборник стихов осетинских поэтов-фронтовиков, переведенных на русский язык, сообщила Sputnik поэт- переводчица Залина Басиева.
Проект реализуется в рамках международного фестиваля поэзии "Осетинская лира".

"Над этим проектом трудится группа из 12 переводчиков. Это значимый вклад в сохранение памяти о героях войны и распространение их литературного наследия", — подчеркнула она.

Реваз Николаевич Асаев - Sputnik Южная Осетия, 1920, 03.05.2024
Перо бойца: о жизни осетинского писателя-фронтовика
В рамках фестиваля также будет отмечен юбилей Шамиля Джикаева. К этой дате представят первый полномасштабный сборник его стихов на русском языке. Ранее произведения поэта были доступны русскоязычному читателю лишь в виде отдельных публикаций в литературных журналах.
Фестиваль завершает амбициозный проект по переводу современной осетинской и абхазской поэзии.

"Мы реализуем взаимный обмен литературным наследием с абхазскими коллегами, расширяя культурные горизонты обеих республик", — пояснила Басиева.

Переводческие проекты в рамках "Осетинской лиры" стали традицией. В прошлом году к юбилею Коста Хетагурова был подготовлен новый перевод его знаменитого сборника "Осетинская лира" на русский язык. Кроме того, произведения были переведены на аварский и чеченский языки.
Подготовка к участию в акции Бессмертный полк онлайн - Sputnik Южная Осетия, 1920, 02.03.2025
Портал "Память народа Осетии" откроют в начале апреля
Лента новостей
0