В Цхинвале обсудили подлинное авторство поэмы "Витязь в тигровой шкуре"

© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия, 1920, 03.07.2023
Подписаться
ЦХИНВАЛ, 3 июл – Sputnik, Элина Габараева. Представители научной интеллигенции Южной Осетии обсудили в ЮОГУ настоящее авторство произведения "Витязь в тигровой шкуре". В понедельник в вузе состоялась презентация книги публициста Сурат Джиджойты, которая посвятила этому вопросу свой труд.
По словам Джиджойты, она попыталась доказать, что автором великого произведения "Витязь в тигровой шкуре" был Давид-Сослан Царазон (осетинский царевич, муж и соправитель грузинской царицы Тамары - прим. ред.). Так началась работа, итогом которой стало написание книги "Кто подлинный автор "Витязя в тигровой шкуре".
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия, 1920, 03.07.2023
Круглый стол в ЮОГУ
Профессор Гацыр Плиев отметил, что проблема незнания истинного автора знаменитой книги кроется в том, что исходник утрачен, и потому сейчас со стопроцентной вероятностью нельзя утверждать то или иное мнение. Однако он согласился с автором книги в том, что "Витязь в тигровой шкуре", как и "Алгузиани", могли принадлежать перу Давид-Сослана.

"Все наши рассуждения безосновательны, так как оригинального текста никто не видел, он может быть даже был уничтожен. Дошедший до нас вариант поэмы отредактирован под интересы грузин. Остается вопрос, где рукопись Шота Руставели, который считается автором поэмы", - пояснил Плиев.

Он подчеркнул, что несмотря на скудность информации относительно того, кто же подлинный автор книги, Джиджойты сумела собрать все имеющиеся данные и объединить их в одной книге.
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия, 1920, 03.07.2023
Круглый стол в ЮОГУ
Заведующий кафедрой осетинского языка и языкознания ЮОГУ Юрий Дзиццойты отметил, что в поэме имеется не столько исторических сведений, сколько фольклора и мифологии.

"Подача информации в поэме схожа с тем, как летописцы Грузии работали. Они фиксировали все постфактум, и летописи у них похожи на сказки. Это единая манера существовала в Грузии и отразилась и на повествовании в поэме - казалось бы, автор начинает рассуждать об исторических событиях, а потом уходит в дебри фольклора", - отметил Дзиццойты.

В целом собравшиеся сошлись во мнении, что Сурат Джиджойты проделала большой труд. Эпическая поэма "Витязь в тигровой шкуре" была написана в XII веке. Действие поэмы происходит в разных местах: Индии, Аравии, красочных странах, далеких от восточноевропейской Грузии. На осетинский язык поэма была переведена Мухтаром Шавлоховым и выдающимся поэтом Георгием Бестауты.
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия
1/4
Круглый стол в ЮОГУ
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия
2/4
Круглый стол в ЮОГУ
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия
3/4
Круглый стол в ЮОГУ
© Sputnik / Natalia AiriyanКруглый стол в ЮОГУ
Круглый стол в ЮОГУ - Sputnik Южная Осетия
4/4
Круглый стол в ЮОГУ
1/4
Круглый стол в ЮОГУ
2/4
Круглый стол в ЮОГУ
3/4
Круглый стол в ЮОГУ
4/4
Круглый стол в ЮОГУ
Лента новостей
0