https://sputnik-ossetia.ru/20230323/chto-nuzhno-sdelat-dlya-togo-chtoby-yandeks-perevodchik-vyuchil-osetinskiy-v-besede-s-bagievym-22121770.html
Что нужно сделать для того, чтобы "Яндекс.Переводчик" выучил осетинский – Багиев
Что нужно сделать для того, чтобы "Яндекс.Переводчик" выучил осетинский – Багиев
Sputnik Южная Осетия
Осетинский язык появится в "Яндекс.Переводчике". Об этом Sputnik сообщил министр Северной Осетии по национальной политике и внешним связям Алан Багиев. 23.03.2023, Sputnik Южная Осетия
2023-03-23T18:04+0300
2023-03-23T18:04+0300
2023-03-23T18:10+0300
радио
комментарии
северная осетия
осетинский язык
общество
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e7/03/17/22121582_0:133:2853:1738_1920x0_80_0_0_e270da8c2621b71c7d570d528d7756fb.jpg
Что нужно сделать для того, чтобы Яндекс Переводчик выучил осетинский? В беседе с Багиевым
Sputnik Южная Осетия
Что нужно сделать для того, чтобы Яндекс Переводчик выучил осетинский? В беседе с Багиевым
Осетинский язык появится в "Яндекс.Переводчике". Об этом Sputnik сообщил министр Северной Осетии по национальной политике и внешним связям Алан Багиев.По его словам, внедрение осетинского языка в "Яндекс.Переводчик" – это цель крупного проекта по его внесению в интернет-пространство. "Когда мы говорим о "Яндекс.Переводчик", то имеем в виду более широкое понятие. "Яндекс.Переводчик" – это цель, к которой мы приступаем. Мы уже целый год, спасибо нашему Северо-Осетинскому университету, отрабатываем корпус языка. Это разработка базы данных параллельного корпуса для поддержки системы машинного перевода в русско-осетинской языковой паре. Создание этого корпуса и есть основа того, чтобы переводчик появился в Интернете", – сказал он.Для того, чтобы осетинский язык попал в "Яндекс.Переводчик" и на другие площадки, говорит Багиев, важно унифицировать работу с уже созданными параллельными корпусами."Речь идет о том, чтобы унифицировать эту работу. Чтобы человек, желающий перевести с осетинского на русский или наоборот, мог сделать это, как и в других языковых парах, например, в русско-английской. <...> На данный момент это вызывает определенные сложности. Например, сложно свести на одной площадке специалистов разного плана. У нас есть замечательные филологи-осетиноведы, которые не всегда владеют методами программирования, и наоборот, бывает сложно найти программиста, который знает основы осетинского языка. Это кропотливая работа. "Яндекс.Переводчик" будет одной из площадок, куда мы будем стремиться попасть. На других площадках такая работа уже началась", – рассказал он.Багиев отметил, что пока рано говорить о том, когда именно осетинский появится на площадке машинного перевода Яндекса, так как это зависит от многих факторов.Подробнее о том, как осуществляется работа по внедрению осетинского языка на интернет-площадках, слушайте в нашем аудиоматериале.
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2023
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Новости
ru_OS
Sputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdnn1.img.sputnik-ossetia.ru/img/07e7/03/17/22121582_180:0:2673:1870_1920x0_80_0_0_74e3f7c29ea0a5ab8f42860d75c759e4.jpgSputnik Южная Осетия
media@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
комментарии, северная осетия, осетинский язык, общество, аудио
комментарии, северная осетия, осетинский язык, общество, аудио
Осетинский язык появится в "Яндекс.Переводчике". Об этом Sputnik сообщил министр Северной Осетии по национальной политике и внешним связям Алан Багиев.
По его словам, внедрение осетинского языка в "Яндекс.Переводчик" – это цель крупного проекта по его внесению в интернет-пространство.
"Когда мы говорим о "Яндекс.Переводчик", то имеем в виду более широкое понятие. "Яндекс.Переводчик" – это цель, к которой мы приступаем. Мы уже целый год, спасибо нашему Северо-Осетинскому университету, отрабатываем корпус языка. Это разработка базы данных параллельного корпуса для поддержки системы машинного перевода в русско-осетинской языковой паре. Создание этого корпуса и есть основа того, чтобы переводчик появился в Интернете", – сказал он.
Для того, чтобы осетинский язык попал в "Яндекс.Переводчик" и на другие площадки, говорит Багиев, важно унифицировать работу с уже созданными параллельными корпусами.
"Речь идет о том, чтобы унифицировать эту работу. Чтобы человек, желающий перевести с осетинского на русский или наоборот, мог сделать это, как и в других языковых парах, например, в русско-английской. <...> На данный момент это вызывает определенные сложности. Например, сложно свести на одной площадке специалистов разного плана. У нас есть замечательные филологи-осетиноведы, которые не всегда владеют методами программирования, и наоборот, бывает сложно найти программиста, который знает основы осетинского языка. Это кропотливая работа. "Яндекс.Переводчик" будет одной из площадок, куда мы будем стремиться попасть. На других площадках такая работа уже началась", – рассказал он.
Багиев отметил, что пока рано говорить о том, когда именно осетинский появится на площадке машинного перевода Яндекса, так как это зависит от многих факторов.
Подробнее о том, как осуществляется работа по внедрению осетинского языка на интернет-площадках, слушайте в нашем аудиоматериале.