"Отказались говорить на русском": почему молчат жители Ленингора

© Пресс-служба парламента РЮОНаселение сел Абрев, Орчосан и Цинагар Ленингорского района
Население сел Абрев, Орчосан и Цинагар Ленингорского района - Sputnik Южная Осетия
Подписаться
Самый отдаленный от столицы Южной Осетии Ленингорский район – одновременно и самый непростой: здесь вместе живут осетины, грузины и русские, и очень многие жители говорят только на одном из трех языков

Последние 15 лет 72-летний Шота Кудухов подметает дорогу, ведущую из Цхинвала в Ленингор, центр самого отдаленного района Южной Осетии. Делает веник из свежих веток, садится в старенькие "Жигули", и едет по дороге. Видит на дороге камни – останавливается и подметает. Большие камни скидывает лопатой или руками. Летом и зимой. 

"Камни же всегда падают, надо убирать, — объясняет Шота, — Да, тяжелая работа. Но деньги тоже нужны. Пока могу работать – работаю".   

Сейчас камней на дороге меньше – после того, как построили новую дорогу. Начали ее строить после 2008 года, закончили – в конце 2014-го. 

В советское время, рассказывает майор погранслужбы КГБ Южной Осетии Инал Джиоев, сюда можно было доехать только из Грузии. Сегодня в Ленингор тоже можно доехать из Грузии – и выехать в Грузию, но не всем. Есть утвержденный правительством перечень населенных пунктов Ленингорского района, жители которых могут пересекать границу в обе стороны, поясняет майор Джиоев. Происходит это на "Раздахане" – месте упрощенного пересечения границы с Грузией. 

© SputnikРаздахан
Раздахан - Sputnik Южная Осетия
1/7
Раздахан
© SputnikРаздахан
Раздахан - Sputnik Южная Осетия
2/7
Раздахан
© Sputnik72-летний Шота Удухов подметает дорогу, ведущую из Цхинвала в Ленингор
Дорога из Цхинвала в Ленингор - Sputnik Южная Осетия
3/7
72-летний Шота Удухов подметает дорогу, ведущую из Цхинвала в Ленингор
Раздахан
Раздахан - Sputnik Южная Осетия
4/7
Раздахан
Ремонт дорог в поселке Ленингор
Ремонт дорог в поселке Ленингор - Sputnik Южная Осетия
5/7
Ремонт дорог в поселке Ленингор
Раздахан
Раздахан - Sputnik Южная Осетия
6/7
Раздахан
© SputnikРаздахан
Раздахан - Sputnik Южная Осетия
7/7
Раздахан
1/7
Раздахан
2/7
Раздахан
3/7
72-летний Шота Удухов подметает дорогу, ведущую из Цхинвала в Ленингор
4/7
Раздахан
5/7
Ремонт дорог в поселке Ленингор
6/7
Раздахан
7/7
Раздахан

Будни "Раздахана"

"В Ленингорском районе живет около пяти тысяч человек. Но не все имеют право пересекать границу,  объясняет Инал Джиоев,  КГБ Южной Осетии строго изучает заявления на пропуск. Даже людям, которые там живут, бывает, отказывают. Например, злостным нарушителям границы. Какого рода нарушения? В основном, по хозяйственно-бытовым причинам – передать лекарства люди едут, или родственников навещают".

В полутора километрах после "Раздахана", по ту сторону границы, работает грузинский пункт пропуска "Одзиси". Но здесь уже пропуск от югоосетинского КГБ не работает – въехать можно только по грузинским паспортам. Для постоянных жителей Ленингорского района это не проблема – многие здесь имеют и юго-осетинский, и грузинский паспорт. 

В феврале этого года на "Раздахане" открыли еще и полноценный таможенный пункт пропуска. Теперь автомобили с грузом проходят здесь таможенную проверку. В случае необходимости – с собакой, имя которой таможенник нам отказался называть: "Не положено".

Ленингорские грузины (а значительная часть населения этого района – этнические грузины) часто ездят в Грузию к родственникам в гости, или полечиться; молодые люди уезжают туда учиться, кто-то занимается мелким бизнесом – завозят из Грузии овощи и фрукты. Из Ленингора в Тбилиси ходят частные такси и маршрутки. Но пассажиры одной из таких маршруток разговаривать с нами отказались наотрез: мол, не знают русский язык. 

Трудности перевода

Языковая проблема, кстати,  одна из самых непростых в Ленингорском районе. 

"Значительное количество грузинского населения выехало из района после 2008 года – добровольно. Сегодня район разделен. Есть села и администрации, где все – осетинское население, есть смешанные села, есть места, где преобладают грузины. Но у нас есть понимание того, что они родились здесь, они нужны здесь. Это наши люди,  говорит Ласко Гуссоев, и.о начальника отдела образования администрации Ленингорского района. – Конечно, наш район – смешанный, но образование здесь, как и во всей республике, должно строиться с учетом требований закона об образовании Южной Осетии, в котором четко написано, что образование ведется на государственных языках нашей страны – осетинском и русском". 

Это сложности, с которыми и воспитателям в детском саду, и учителям в школе приходится сталкиваться ежедневно. Как учить ребенка на осетинском или русском языке, если он говорит только по-грузински?

В Ленингоре только что закончилось строительство нового детского сада и новой школы. Оба здания – и прилегающие к ним территории – строились в рамках Инвестиционной программы Российской Федерации. Начали строить в 2016 году, садик открыли в начале июня этого года, а школа встретит учеников 1 сентября. 

"Детский сад рассчитан на сто детей, пять групп, но пока столько нет – рассказывает заведующая новым садиком Алла Гуссоева, — Воспитателей хватает, и музыкальный руководитель у нас прекрасный, а вот физрука пока нет. Пока будут заниматься с воспитателями".

До нынешнего лета в Ленингоре работали два детских сада – теперь их закроют. "Новый садик покроет все потребности, те два старых просто не нужны. А на их базе сделаем общежития для специалистов, которые приезжают работать в поселок",  объясняет Ласко Гуссоев. 

Занятия в новом саду проводят на осетинском и русском языках. В младших группах – преимущественно на родном, с возрастом подключают русский. "У нас есть такая программа – "Малусаг", по-русски – "Подснежник",  программа развития родного языка,  рассказывает Ласко Гуссоев,  Вместе с тем изучению русского языка уделяется большое внимание".

Старая крепость и три поэта 

Во дворце Ксанских князей Эристави (в истории Российской империи они больше известны как князья Эристовы), построенный в конце XVI  начале XVII века, сейчас располагается историко-краеведческий музей Ленингорского района. Директор музея, Залина Черткоева, рассказывает, что в ближайших планах  усиление краеведческой работы и изучение  новейшей истории края. 

"Сейчас мы готовим постоянный стенд о наших ветеранах Великой Отечественной войны. Из нашего района на фронт ушли более трех тысяч человек – для такого маленького района, как наш, это очень много,  говорит Залина Черткоева,  Кроме того, я хочу, чтобы в нашем музее рассказывалось о жертвах грузино-осетинского конфликта, беженцах, которые уехали отсюда". 

Параллельно с музеем, Залина Черткоева работает в школе  преподает историю. Она планирует устраивать в здании музея вечера поэзии, знакомства с местными писателями. И, конечно же, учитывать особенности Ленингорского района, где живут и осетины, и русские, и грузины:

"Мы в школе с детьми всегда говорим, что надо любить свою нацию, но надо понимать, что и другой человек свою нацию любит, и надо это уважать".

В сквере перед зданием поселковой администрации установлены три бюста – Коста Хетагурова, основоположника осетинского литературного языка, Александра Пушкина, гениального российского поэта, и Шота Руставели, известного грузинского поэта  XII века. "Ждем, пока они договорятся", – шутят местные жители.

Лента новостей
0