Харисджын или Задбадан: как в Южной Осетии село переименовывали

© Sputnik / Наталья АйриянХарисджын
Харисджын - Sputnik Южная Осетия
Подписаться
За переименование села голосовали сами местные жители, а их решение утвердили на законодательном уровне. Sputnik пытался выяснить, почему жителям пришла идея менять название села и как это происходило

Диана Козаева 

У въезда в село Харисджын (прежнее название — Торманеули) в Знаурском районе Южной Осетии пока стоит табличка с уже старым названием. На днях парламент Южной Осетии утвердил вопрос о переименовании села в Задбадан. Если переводить буквально, то это означает "место, где сидят ангелы".

Такое необычное название активно поддержала часть жителей села, другие отнеслись к этому, мягко говоря, скептически. Инициатива вызвала жаркие споры, поэтому сторонники переименования решили подойти к этому с другой стороны — провели голосование. Причем тайное. В результате за Задбадан проголосовало большинство.
Желание сельчан поддержали и в парламенте, хотя и тут не обошлось без долгого обсуждения.

"За последние десять лет село переименовывается уже второй раз. Насколько это необходимо?", — сказал вице-спикер Руслан Тедеев.

"Какого ангела они там видели, чтобы так называть село. А если завтра жители этого же села захотят дать ему другое название", — отметила депутат Роза Валиева.

Глава парламентского комитета по законодательству Нона Тедеева, которая родом из этого села, пояснила, что когда населенный пункт переименовали из Торманеули в Харисджын, жители уже тогда возмущались и выражали несогласие.

"Они сказали, что им это название не нужно и их мнения даже не спросили", — сказала она.

© Sputnik / Наталья АйриянЗадбадан
Задбадан - Sputnik Южная Осетия
Задбадан

В голосовании сельчан принимал участие и депутат Алан Хубаев. По его словам, большинство из около 40 голосовавших высказались за Задбадан. Он отметил, что предлагались также варианты назвать село Бобаты-кау и Бонварнон.

Хубаев рассказал, что жители села утверждают, что видели ангела, который перелетал из одного ущелья до другого, поэтому они решили его переименовать.

Глава парламентского комитета по культуре, науке и образованию Юрий Габараев сказал, что проголосует за переименование села только лишь потому, чтобы эту тему закрыть.

"Пусть называют, как хотят, лишь бы это больше не обсуждалось", — добавил он.

В то же время Габараев обратил внимание, что по официальной информации за вариант Бобаты-кау проголосовало всего два человека, однако у него есть заявление, в котором говорится, что за это название высказались более сорока человек.

На сессии парламента прозвучали и мнения оставить селу прежнее название. В конечном итоге, вопрос был поставлен на голосование и принят большинством.

© Sputnik / Наталья АйриянЗадбадан
Задбадан - Sputnik Южная Осетия
Задбадан

Сами жители уже села Задбадан не слишком охотно делятся своими мнениями. Одни говорят, что ничего об этом не знают, другие считаются там дачниками, третьи слышали, но не принимали участия в голосовании. Были такие, которые признаются, что им все равно, как будет называться почти опустевшее село.

Объездив почти все село, мы не встретили на улице ни одного человека. Поэтому, чтобы узнать мнение его жителей, нам пришлось стучать в ворота, в надежде, что хоть кто-то из хозяев окажется дома. Нам повезло раза с пятого, из дома выглянула женщина, но сказала, что ничего не знает и ни в каком голосовании не участвовала. Посоветовала, к кому обратиться. Но и в том доме отказались что-либо комментировать.

"Слишком много разговоров и споров было вокруг этого вопроса, поэтому мы отстранились и дали другим жителям сделать так, как они хотят", — сказала нам одна из жительниц села.

Другой местный житель Василий Чехоев в беседе со Sputnik сказал, что все названия всех населенных пунктов, которые звучат на грузинский лад, необходимо поменять.

"Все грузинские названия надо убрать. А то там верят и стараются своим детям привить эту веру, что земля принадлежит им. Но это не должно носить разовый характер и должно происходить не по желанию одного человека, а всех вместе", — уверен он.

© Sputnik / Наталья АйриянЗадбадан
Задбадан - Sputnik Южная Осетия
Задбадан

Еще один сельчанин, который не захотел называть своего имени, сказал, что он родился и вырос в селе Торманеули, именно так написано и в его паспорте. Он указал на несколько соседних домов, которые давно опустели, и сказал, что большинство домов в таком же состоянии.

"В селе не осталось людей, для кого сто раз менять его название. Жители собрались возле одного из домов, были и президент, и генеральный прокурор, было много споров, потом решили проголосовать и вынесли решение назвать село Задбадан. Когда рождается ребенок, ему имя дают один раз, а не меняют каждый раз, когда оно перестает нравиться", — говорит он.

Уже старенькая Маруся Плиева просит говорить погромче. На вопрос о том, спросили ли ее мнение, когда решили переименовать село, Маруся отвечает отрицательно. Но признается, что из всех вариантов ей больше всего по душе новое название села.

© Sputnik / Наталья АйриянЗадбадан
Задбадан - Sputnik Южная Осетия
Задбадан

Фридон Джагаев рассказывает, что село всегда называлось Бобаты-кау в честь его предков, у них был свой колхоз, свои земли, сады. Торманеули село стали называть позже — здесь жил человек по имени Тора, а перед его домом росла ива. Когда в село пришли новые жители, у них в обиходе появилось слово "Торайы манеули", что в переводе, как им казалось, означает "ива, которая растет перед домом Тора". Хотя на грузинский язык ива переводится как "тирипи". Так и прикрепилось название Торманеули.

Один из жителей села еще во время премьерства Вадима Бровцева написал ему письмо с просьбой переименовать село в Харисджын, что означает "место, где растут ивы".

"А русскому человеку какая разница была, как называется село. Вот он и подписал то, что ему принесли", — говорит Фридон Андреевич.

Он утверждает, что ивы в этих местах никогда не росли.

© Sputnik / Наталья АйриянФридон Джагаев
Фридон Джагаев - Sputnik Южная Осетия
Фридон Джагаев

По словам сельчанина, вопрос переименования обсуждался не на одном собрании.

"Меня даже упрекнули в том, что я предлагаю назвать село в честь своих предков. Я предложил другой вариант. Я сам несколько раз видел, как ангел, сияя, пролетал над селом. И такое видели многие. Я и предложил переименовать село в Мадымайрам, никто не согласился. Но оставить прежнее название мы тоже не могли ", — рассказал он.

В результате все согласились с тем, чтобы провести голосование. Приехал и президент, который сказал, что пусть вопрос решают сами сельчане.

"Мы проголосовали, и больше всего голосов набрал вариант Задбадан. На том и порешили", — сказал Фридон Андреевич.

Как бы то ни было, вопрос решен на законодательном уровне, сельчанам — и согласным, и не согласным — остается только привыкать к новому названию. 

Лента новостей
0