00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Главные темы
08:00
3 мин
Главные темы
08:30
3 мин
Главные темы
09:00
3 мин
Главные темы
09:30
3 мин
Главные темы
12:00
3 мин
О главном на Спутнике
12:09
5 мин
Главные темы
12:30
3 мин
Главные темы
17:00
3 мин
Главные темы
17:30
3 мин
Ирон эфир
08:00
3 мин
Ирон эфир
08:30
3 мин
Ирон эфир
09:00
3 мин
Ирон эфир
09:30
3 мин
Главные темы
12:00
3 мин
О главном на Спутнике
В Пекина прошла встреча Путина и Ким Чен Ына
12:04
17 мин
О главном на Спутнике
12:26
2 мин
Главные темы
12:30
3 мин
О главном на Спутнике
Во Владивостоке стартовал Восточный экономический форум
12:34
20 мин
Главные темы
17:00
3 мин
Главные темы
17:30
3 мин
ВчераСегодня
К эфиру
г. Цхинвал106.3
г. Цхинвал106.3
Ленингорский район106.3

Мультсериалы "Маша и медведь" и "Фиксики" переведут на осетинский язык

© Photo : ANIMACCORD (2009-...) / Перейти в фотобанккадр из мульфильма "Маша и медведь"
кадр из мульфильма Маша и медведь - Sputnik Южная Осетия
Подписаться
Мультфильмы с осетинским переводом планируют распространять в образовательных учреждениях в качестве методического материала

ЦХИНВАЛ, 23 янв — Sputnik. В Северной Осетии планируют перевести мультсериалы "Фиксики" и "Маша и Медведь" на осетинский язык к весне 2018 года, сообщает 15-й Регион.

Мультфильм Дом - Sputnik Южная Осетия
"Дом" или "Хадзар": американский мультфильм перевели на осетинский язык

По словам режиссера дубляжа Фатимы Пагиевой, роли по озвучке "Фиксиков" уже утверждены, сейчас идет кастинг на роль Маши в "Маше и Медведе". Кроме того, полностью переведен мультсериал "Смешарики".

Пагиева отметила, что поиски Маши осложняются параметрами, которые задали создатели мультфильма: девочке должно быть до восьми лет, при этом голос должен абсолютно соответствовать оригиналу.

Помимо школьников над озвучкой мультфильмов работают актеры Осетинского и Дигорского театров, а также ТЮЗ "Саби". Мультфильмы с осетинским переводом планируют  распространять в образовательных учреждениях в качестве методического материала.

Лента новостей
0