ЦХИНВАЛ, 8 авг — Sputnik. Европейские коллекционеры скупили по 150 экземпляров "Маленького принца" на иронском и дигорском диалектах. Об этом газете "Слово" сообщила руководитель издательства "СЕМ", выпустившее известное произведение на национальном языке.
"Мы были очень удивлены, когда к нам поступили запросы из-за границы. Это были коллекционеры из Испании, Италии, Австрии, Бельгии и наши соотечественники из Турции. Они заказали по 150 книг на обоих языках. Причем они нашли нас сами, то есть мы на них не выходили", — сказала руководитель издательства.
"Маленький принц" был переведен на осетинский язык с оригинала, французского языка, профессором Тамерланом Камболовым и автором детских стихотворений Изетой Астемировой. Между тем, книга пользуется спросом не только у коллекционеров, издание активно раскупают и в Осетии. Осетинский принц стал самым популярным произведением последних лет.
Книгу планируют презентовать и в Южной Осетии. Ожидается, что это будет сделано в сентябре текущего года.
"Маленький принц" третья по издаваемости книга после Библии и Корана. Осетинский и дигорский перевод открывают четвертую сотню языков мира, на которые это произведение было переведено.