06:12 05 Июля 2020
Прямой эфир
  • EUR79.22
  • USD70.50
Интервью
Получить короткую ссылку
43540

Сегодня, 15 мая, в Южной Осетии отмечают День национального языка. Преподаватель осетинского языка и литературы цхинвальской гимназии "Альбион" Залина Тедеева рассказала Sputnik о важности своего предмета и о том, как изучают язык дети разных национальностей

Анна Гогичева

- Как получилось, что вы связали вашу жизнь с преподавательской деятельностью? И почему выбор пал именно на родной язык?

- Я родилась и выросла в деревне. В моей семье для меня примером стала моя тетя, педагог по профессии. Она всегда отличалась своей воспитанностью и благородством. Также я очень хорошо помню свою первую учительницу осетинского языка Марию Петровну Габараеву. Я и сегодня часто ее вспоминаю. Ее скромность и доброту, отзывчивость, как и чему она нас учила. Именно она повлияла на мое твердое решение стать в будущем учителем родного языка.

Игра среди учеников гимназии Альбион, приуроченная ко дню государственного флага республики Южная Осетия
© Sputnik / Наталья Айриян
Залина Тедеева

 

- В нынешнее время молодое поколение для общения все чаще предпочитает не родной язык, а русский - почему так, как вы считаете? Одна из главных задач педагога-словесника — забота о чистоте языка, каков ваш подход?

- В настоящее время, к сожалению, во всех уголках Осетии чаще можно услышать русскую речь, чем осетинскую. Я не виню в этом подрастающее поколение. Они, прежде всего, берут пример со старших и своих родителей. Я работаю с детьми и наблюдаю, как они стремятся учить и разговаривать на родном для себя языке, но им сложно.

- Вы применяете еще какие-то приемы обучения для повышения грамотности своих учеников, помимо изучения правил орфографии, синтаксиса и прочих разделов осетинской грамматики?

- По моему мнению, с первого класса наши дети должны изучать не только литературу и орфографию, но и историю осетин и наши традиции. Это намного повысит стремление детей в изучении родного языка. Я в конце каждого урока всегда уделяю этому 10-15 минут, но этого мало. У каждого моего ученика есть словарная тетрадь, куда выписывается любое непонятное слово с урока литературы или языка, и мы прописываем их значение.

Урок
© Sputnik / Наталья Айриян
Урок в гимназии "Альбион"

 

- Что, на ваш взгляд, необходимо предпринять или сделать для популяризации осетинского языка в современном обществе и среди молодежи?

- Я считаю, что если бы в республике все члены правительства, начиная с президента, разговаривали на родном языке, а для иностранных граждан бы делали перевод, ситуация была бы в корне другая. В этом году при поступлении в ЮОГУ на любой из факультетов надо сдать экзамен по осетинскому языку. Это очень хорошо, но для того, чтобы без проблем сдать экзамен, нужно в период обучения в средней школе его должным образом изучить – я считаю, по сравнению с другими предметами, осетинскому языку выделяется очень мало часов. Поэтому детям и бывает сложно.

- В школе, где вы работаете, все дети проходят осетинский язык, как дети других национальностей его осваивают?

- У нас многонациональный контингент - есть русские, грузины и армяне. Наравне с осетинами они хорошо осваивают осетинский язык, и у них неплохо получается. Подстегивают их и наши тоже. Есть среди моих учеников такие, которые настолько свободно и чисто владеют осетинским, что сложно понять, что этот язык для них не родной. Радует также то, что дети, которые проучились у нас несколько лет, на вопрос, заданный им на русском языке, могут ответить на осетинском.




Главные темы

Орбита Sputnik