Как дать второе дыхание Нартовскому эпосу и пробудить к нему интерес молодежи

Как сохранить наследие предков, когда сказки забываются, а носители устной мифологической культуры уходят? О том, как современный мир может дать новое дыхание древнему Нартовскому эпосу, - в материале Sputnik.
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

Нартовский эпос - один из самых очевидных примеров культурного наследия осетин. Сюжетами Нартовского эпоса пропитано множество произведений устного и письменного творчества осетин, а имена персонажей до сих пор с гордостью носят множество наших соотечественников. Однако нельзя отрицать, что сказания о нартах переживают сейчас не лучшее время. По большей части молодежь знакомится с эпосом исключительно с подачи родителей и педагогов, зачастую "из-под палки". Что же касается самого эпоса, из живого "дышащего организма", видоизменяющегося и эволюционирующего, он превратился в памятник самому себе, в некий неприкосновенный артефакт, любые взаимодействия с которым считаются чуть-ли не кощунством и покушением на святыню.

Аудиокниги на осетинском в смартфоне: автор приложения "Ирон чиныг" об идее проекта

Из-за подобного нарочито сакрализирующего отношения Нартовский эпос все чаще остается в сфере интереса профессионалов и людей старшего поколения, а молодежь, как следствие, больше интересуется современными "сказками" про супергероев, или сказочно-историческими циклами других народов. Можно ли винить в этом саму молодежь? Едва ли. Во времена, когда вместо сказок на ночь родители включают детям второсортные мультики или дают в руки телефон, лишь бы не мешал, зачатки интереса к национальной культуре – никогда не взойдут.

Что же мы можем с этим сделать? Конечно можно провести локальные ликбезы и заставить детей подготавливать эссе и сочинения, можно даже организовать какой-нибудь тематический фестиваль, но, скорее всего, это как мертвому припарки. Вероятно, единственным эффективным способом будет интеграция национальной культуры в современные, знакомые и комфортные формы.

Темные истоки новогодних традиций: прообраз Деда Мороза и чем язычники украшали елки

Обратимся, например, к опыту Японии, где национальная идентичность и культура никогда не теряли своих позиций и актуальности. В Японии, где индустрия анимации и компьютерных игр является существенным фактором современной культуры, молодежь с большим интересом знакомится с историей и мифологией своей страны через популярную мультипликацию. Множество игр, мультфильмов и комиксов либо полностью посвящены мифологии и истории Японии, либо к ним отсылаются. И вот представьте себе, что многие взрослые и дети впервые узнают о своем божестве или о персонаже, в честь которого назван их населенный пункт, благодаря подобным проектам, а далее - когда интерес уже сформировался, человек, постепенно углубляясь в тему, знакомится со своей культурой.

История алан и альтернативный Нартовский эпос: книги об Осетии для тех, кто на карантине

Что же мешает нам сделать что-то подобное? Почему бы не снять актуальный мультфильм, основанный на Нартовском эпосе, или не нарисовать комиксы на их же основе? Фактически ничего. Осетия полна талантливыми людьми, которые, при должной поддержке, без проблем смогут воплотить в жизнь проекты любой сложности. Единственное что нужно – поддержка. И речь идет не столько о поддержке государства, или спонсорах, хотя без этого, очевидно, никуда. Важна поддержка населения, причем на всех уровнях.

Давно понятно, что запрос на современное воплощение Нартовского эпоса в Осетии есть, однако при любых попытках трактовки эпоса или его адаптации автор зачастую подвергается яростной критике, дескать "там не так было", "такое нельзя показывать", или "это не так нарисовано". Получается, что каждый хочет видеть идеальную форму воплощения Нартовского эпоса, но как мы знаем, сколько людей – столько мнений.

Как древнее мракобесие пережило века, а маги-звездочеты пользуются нашими слабостями

Нельзя ожидать, что творец подстроится под мнение всех и каждого. Да и зачем? Никто не претендует на каноничность первоисточника, когда в своем проекте как-то иначе его трактует, вспомнить хотя бы популярный фильм "Троя", в котором персонажи и их отношения зачастую очень далеко уходят от канона "Илиады". Разве фильм "Троя" что-то теряет от этого? Разве он как-то задевает любителей Гомеровского эпоса? Конечно нет. Древние источники часто нужно адаптировать под современные этические нормы, а хронометраж кино и мультфильмов предполагает структурную переработку эпического первоисточника.

Конечно это все технические аспекты, с которыми можно разобраться без особых проблем. Самым важным в вопросе актуализации памятников устной и письменной культуры народа является понимание, что все живое должно расти, дышать и видоизменяться. Мифы не исключение. Как и раньше, когда легенды и мифы постоянно обрастали новыми подробностями и трактовками, так и сейчас, дабы мифология осетин жила, она должна перестать быть неприкосновенным памятником самой себе, а стать новым источником вдохновения, который при должном уважении и деликатности к первоисточнику станет почвой для множества новых историй.