Лев Рыжков
Страх жив до сих пор
"Когда солнце сгорело в огне" - дебютная книга цхинвальца Асхара Бежанова. За ее написание автор удостоен диплома премии "Буламаргъ". Роман посвящен истории южных осетин в период с 1917 по 1937 гг. Писатель проделал серьезную работу по изучению работ историков, архивных документов, общался с потомками людей, сто лет назад боровшихся за самоопределение Южной Осетии.
"История геноцида южных осетин долгое время была не просто засекречена, она являлась очень опасной темой, - рассказывает Ахсар Бежанов. – Тех, кто проявлял интерес к этой трагедии или хотя бы вскользь о ней упоминал, при Сталине могли репрессировать. Но и потом, во времена позднего СССР, заговорив о геноциде, вы могли создать себе проблемы на работе или в учебном заведении. В людях старшего поколения этот страх до сих пор жив. Так что фактуру для романа приходилось добывать буквально по крупицам".
После образований Юго-Осетинской автономной области в составе Грузинской ССР из архивов стали изыматься и уничтожаться документы, касающиеся жестокого подавления восстания осетин. Начиная с 1936 года свидетелей и участников тех событий с осетинской стороны стали физически уничтожать.
"В период с 1936 по 1939 годы были уничтожены все бывшие члены Осетинского национального Совета, выражавшего волю осетинского народа в период геноцида, - рассказывает писатель. – Не выжил никто".
Писатель рассказывает, что существовал чудовищный норматив, спущенный НКВД Грузинской ССР лично Лаврентием Берия – разоблачать не меньше пятисот осетинских врагов народа ежегодно.
"Это было очень много для небольшой автономной области, - говорит Ахсар Бежанов. – Если не удавалось набрать нужного числа «врагов», топор правосудия обрушивался на головы сотрудников НКВД".
Герои страшного времени
Истории для романа собрались с трудом – часто из личного общения с потомками членов Осетинского национального совета.
"В романе я старался охватить все поколения, - говорит писатель. - Главный герой – семилетний мальчик. На его глазах сжигают его родной дом, разрушают двор, в котором он играет, убивают родных. В семь лет гибнет его детство. Собственно, этого героя я списал с себя. В начале 1990-х, когда геноцид возобновился, и в Цхинвал вторглись грузинские боевики, мне было семь лет. Так что переживания главного героя основаны на моем личном опыте".
Еще одним главным героем романа стал строитель-инженер, который хотел проложить дорогу в Советскую Россию через Кавказский хребет.
"Прототипом стал выдающийся инженер и поэт Рутен Гаглоев. Блестящий выпускник Московского высшего технического училища (ныне МВТУ им. Баумана), он был призван в армию в Первую мировую войну. В 1917 году вернулся домой и тут же вошел в состав Осетинского национального совета. Как специалист, он возглавил дорожную комиссию и тут же занялся прокладкой жизненно важной дороги в Россию через Рокский перевал", - говорит Ахсар Бежанов.
Гаглоев в дни подавления восстания осетин бежал на север, помогал беженцам, был арестован советской властью, снова совершил побег, скрылся в Прибалтике, объездил почти всю Европу, а в 1928 году вернулся домой.
"Когда Рутен Гаглоев вернулся, уже назревала новая мировая война, и советская Россия была заинтересована в дороге через Кавказ, - рассказывает писатель. - В 1930 году Гаглоев произвел первый взрыв с южной стороны будущего Рокского тоннеля. И руководство Грузинской ССР, понимая, что новая дорога означает возможность для южных осетин связаться с северными братьями, воспользовалось начавшимися репрессиями. Были расстреляны все, кто мог хоть как-то поспособствовать строительству. Проект Транскама оказался законсервирован еще на сорок лет".
В числе героев книги и другие члены Осетинского национального совета.
"Это и Александр Тибилов, именем которого носит Юго-Осетинский государственный университет, - рассказывает писатель. – Тибилов был писателем, журналистом, способствовал унификации образования на севере и юге. Был расстрелян. Это и легендарный герой Матвей Санакоев, полный Георгиевский кавалер, дослужившийся на фронте до офицерского звания, впоследствии красный командир. Он тоже был расстрелян в 1937 году.
Дорога к читателю
История геноцида фактически не отражена в литературе советского времени.
"Я читал осетинские романы про тот период, - говорит Ахсар Бежанов. – Видно, что вмешивалась грузинская цензура. Геноцид в этих книгах был представлен, как борьба за советскую власть. Но никто не сказал, что геноцид продолжился и при советской власти".
Первоначально роман представлял собой киносценарий. Однако, по признанию автора, со временем он разросся до полноценного романа. Книга написана на осетинском языке. Издана она будет, скорее всего, в Цхинвале. Будет написана и русскоязычная версия романа.