03:24 23 Марта 2019
Прямой эфир
  • EUR72.59
  • USD63.77
Спектакль Фатима

Тамерлан Дзудцов о "Фатиме", Нафи и "Кавказском доме"

© Sputnik / Наталья Айриян
Южная Осетия
Получить короткую ссылку
432 0 0

Последний раз "Фатиму" на сцене югоосетинского театра ставили в середине 70-х годов, рассказал худрук Госдрамтеатра Южной Осетии

ЦХИНВАЛ, 15 фев – Sputnik, Диана Козаева. Художественный руководитель Государственного драматического театра Южной Осетии Тамерлан Дзудцов рассказал на брифинге главы Госкомитета информации и печати Марии Котаевой в пресс-центре Sputnik о премьере спектакля "Фатима", новых режиссерских решениях и будущих гастролях.

В югоосетинской столице накануне открылся театральный сезон. На сцене нового театра с аншлагом состоялся показ спектакля "Фатима" по одноименной пьесе осетинского классика Коста Хетагурова.

"Судя по реакции зрителей, все прошло хорошо. Когда режиссер находится за кулисами, он уже не может повлиять на ход действий, он уже все сделал. Через три-четыре спектакля надо еще раз посмотреть и уже настроить так, каким он должен быть", - сказал Дзудцов.

По его словам, волнение самих актеров было не меньше, каждый из них чувствовал ответственность перед событием – новый сезон в новом театре.

"Для них это было очень важно. Тем более, это был Коста Хетагуров, когда нельзя сыграть плохо. Но нерв определенный все-таки был. Все актеры были за кулисами, переживали за каждое движение, каждый вздох", - рассказал худрук.

Один спектакль, два состава и классическая Фатима

Впервые на сцене югоосетинского театра один и тот же спектакль сыграют два разных состава актеров. Сегодня вечером зрители увидят игру второй группы. По словам Дзудцова, идея пришла в процессе работы над премьерой.

Спектакль Фатима
© Sputnik / Наталья Айриян
Спектакль "Фатима"

"Я долго к этому шел. Мне нужно было найти Фатиму, которая сыграет то, что я хочу. Инга Маргиева, которая сыграла в первом составе, даже не верила, что у нее получится. Актриса, которая сегодня выйдет на сцену – Альбина Хугаева, уже более опытная, она очень сильно хотела сыграть эту роль", - отметил худрук.

По его словам, оба состава играют совершенно по-разному, даже в мизансценах. Он отметил, что очень многое приходилось домысливать, "потому что Коста задает столько загадок в "Фатиме", поэтому каждый состав по-своему интересен".

В то же время, продолжил Дзудцов, такое решение режиссера подстегивало артистов к конкуренции - в хорошем смысле этого слова.

Он рассказал, что сразу решил не отходить от классической поэмы Коста, и не интерпретировать ее по-своему. Худрук напомнил, что есть несколько версий этой пьесы и фильм, который создал в представлении зрителя некий стереотипный образ Фатимы.

"Это сыграло злую шутку со всеми, потому что после этого никто не читал поэму. Получилось так, что все, кто потом работал с этой пьесой, брали мотив и накладывали на него свою аранжировку. Я решил, что делать этого не буду и возьму саму поэму. Лучше Коста никто ее не напишет", - заметил Дзудцов.

Благодарность Нафи

В процессе работы над спектаклем произошла еще одна интересная история – оказалось, что был только один перевод поэмы, написанной Коста на русском языке.

"Я захожу в кабинет покойного Нафи Джуссойты и спрашиваю его, сколько есть переводов на осетинский язык "Витязя в тигровой шкуре". Он сказал, что есть два перевода. Потом спрашиваю: а сколько у нас переводов "Фатимы"? Он посмотрел на меня и сказал: я тебя понял, приходи через две недели. Я прихожу, он кладет передо мной перевод и говорит: спасибо", - рассказал худрук.

Он подчеркнул, что был уверен, что человек, который перевел на осетинский язык пушкинского "Евгения Онегина", также справится и с "Фатимой" Коста.

Премьера оперы

Помимо премьеры спектакля, вчера на сцене югоосетинского театра зрители впервые услышали одноименную оперу великого осетинского композитора Феликса Алборова.

Брифинг Марии Котаевой: премьера спектакля Фатима
© Sputnik / Наталья Айриян
Брифинг Марии Котаевой: премьера спектакля "Фатима"

"Он не успел ее дописать, и его супруга сказала, что ее может закончить Ацамаз Магкоев. Мы обратились к нему, он с удовольствием помог, аранжировал. И песни, которые звучали во время спектакля – это песни Феликса Алборова. Это все впервые", - рассказал Дзудцов.

Пользуясь случаем, он поздравил Магкоева с днем рождения и поблагодарил за большую работу над завершением оперы.

"Лихорадка" Церетели

Первый театральный сезон Госдрамтеатра в июле 1931 года открылся спектаклем "Лихорадка" по пьесе Церетели в постановке художественного руководителя и директора театра Владимира Хетагурова. По словам Дзудцова, была идея открыть сезон именно этим спектаклем, но ни в архивах, ни в других источниках худрук не смог найти оригинальную версию этого произведения.

"Я очень хочу найти это произведение. Никогда его не читал и мне очень интересно узнать, что это такое", - сказал он.

Мы засиделись

Тамерлан Дзудцов рассказал и о будущих гастрольных планах. По его словам, югоосетинский театр ждут на Северном Кавказе, в России, а гастроли начнутся уже в ближайшее время.

Тамерлан Дзудцов
© Sputnik / Наталья Айриян
Тамерлан Дзудцов

"Мы немножко уже засиделись. Начинаем потихоньку готовиться к гастролям. Мы получаем очень много приглашений на фестивали. Нас ждут в Луганске, Адыгее, планируем тур по Северному Кавказу. Готовимся к своему фестивалю "Кавказский дом", который мы планируем организовать в октябре", - сказал худрук.

Правила пользованияКомментарии



Главные темы

Орбита Sputnik