22:34 29 Апреля 2017
Прямой эфир
Солистка государственного ансамбля Симд Олеся Хугаева.

Кто, как и зачем изучает осетинский язык за пределами Осетии

© Sputnik / Ада Багиан
Колумнисты
Получить короткую ссылку
Нестор Суарез
2052301

Осетинский язык - живой язык, которым интересуются в мире. Кроме жителей Южной и Северной Осетии, много людей в разных странах учат его и говорят на нем. Некоторые принадлежат к осетинской диаспоре, а другими движет научный или культурный интерес. Сегодня мы познакомимся с этими людьми

Голли

21-летняя американка Голли Герда считает, что осетинский язык тесно связан с ее академической карьерой: она изучает антропологию в Общественном Колледже округа Батлер, намереваясь посвящать себя сарматоведению.

"С лингвистической точки зрения, осетинский, как и русский, имеет огромное научное значение для сарматоведения. Поэтому, я думаю, что изучение обоих языков сулит выгоды", — рассказывает американка.

Голли Герда
Facebook
Голли Герда

Студентка изучает осетинский язык с помощью интернета: она смотрит осетинские клипы и делает карточки на основе видео-уроков на канале Ossetian for Everyone, который предлагает уроки осетинского языка на английском.

Американка интересуется осетинской культурой, с удовольствием читает о народной музыке, танцах, блюдах и литературе осетинского народа.

"Я удивлена богатым, древним наследием, которые осетины сохраняют в своем маленьким уголке мира", — говорит она.

Голли уверена, что содействие изучению осетинского языка в глобальном масштабе очень важно.

"Осетины страстно относятся к сохранению своего языка и с восторгом делятся им с другими. Весь остальной мир должен помочь достижению этой цели", — уверена американская студентка.

Бенедикт

Бенедикт Пешл родился в маленькой баварской деревне, а теперь живет в Мюнхене, где работает на факультете исторической и индоевропейской лингвистики мюнхенского университета Людвига-Максимилиана.

"Я в первый раз услышал об осетинском языке в 2013 году, когда увлекся иранскими языками во время обучения на бакалавра", — сообщает 26-летний немец.

Год спустя, он посетил интенсивный курс лингвиста Олега Беляева. В курсе давался общий обзор грамматики, лексики и социальной среды осетинского языка.

Бенедикт Пешл
Facebook
Бенедикт Пешл
  

"Мы работали с текстами. Мы также прочитали рассказ из нартского эпоса, который сопровождался глоссарием, подготовленным профессором Беляевым", — вспоминает Бенедикт.

Молодой лингвист является сторонником повышения информационности об осетинском языке и обеспечения доступности ресурсов для его изучения.

Мурило

Мурило Ричи учится на инженера-электроника. В свободное время 23-летний бразилец также занимается изучением осетинского языка.

Мурило зацепил красота осетинской письменности и народной музыки, и теперь он намерен углубить свои знания языка для того, чтобы узнать больше о культуре потомков аланов.

Мурило Ричи
Facebook
Мурило Ричи

С этой целью он использует приложение Anki, которое позволяет создать набор учебных карточек.
Ричи хотел бы, чтобы осетинский стал известнее в Бразилии.

"Здесь мало кто знает об Осетии, это жалко", — отмечает он.

Айлин

Айлин Ярдымджы родилась и выросла в Анкаре, но после окончания средней школы переехала в Лондон, где она получила свой первый университетский диплом по экономической политике. Сейчас она пишет докторскую диссертацию по международным отношениям и политологии в университете Коч в Стамбуле. Молодая турчанка также занимается журналистикой, она ведет политические шоу: Yan Yol (на турецком языке) и This Week in Turkey (на английском), которые транслируются на информационном сайтеmedyascope.tv. Кроме того, она пишет статьи для двухмесячного журнала De/Da.

Айлин Ярдымджы
Facebook
Айлин Ярдымджы

Айлин обнаружила осетинский язык внутри своей семьи: ее мать является потомком осетин.

"В детстве я слышала, как бабушка и дедушка говорили между собой на языке, который не был турецким. Сначала я думала, что это английский, потому что тогда я не знала о существовании других иностранных языков. Позже я спросила маму, и она мне сказала, что ее родители говорили на языке своих предков — осетинском",- сообщает Ярдымджы.

Осетинский очень заинтересовал Айлину, но к сожалению ей не было с кем упражняться в языке, так как ее мать не говорит свободно по-осетински, а ее бабушка с дедушкой скончались когда она была еще маленькой.

"У нас дома не было доступа к интернету пока мне не исполнилось 12 лет. В те годы не было ни Google ни Youtube ни Facebook", — вспоминает турчанка.

Для начала, она научилась писать кириллицей и использовала программу ICQ для того, чтобы вступить в контакт с жителями Северной Осетии. Она посылала осетинам запросы в друзья и с помощью матери писала сообщения на осетинском языке.

Сегодня Айлин изучает язык предков посредством англоязычных онлайн-ресурсов. Соцсети дали ей возможность расширять связи с осетинами. На ее взгляд, сохранение и поощрение осетинского языка имеет большое значение, и она подает пример другим энтузиастам.

Самаприя

Самаприя Басу родом из известного индийского города Калькутта. В свои 24 года, он пишет докторскую диссертацию по теории вероятности и статистики в американском университете Северной Каролины. Кроме математики, он любит иностранные языки, особенно малоизвестные.

Об осетинском языке он узнал несколько лет тому назад, исследуя иранскую семью языков. Как носителю бенгальского языка, ему стало интересно, в чем сходство и различия между двумя иранскими языками.

"Осетинский и бенгальский подвергались влиянию генетически несвязанных языков. Я хочу изучить ту разницу, которая появилась в результате этого влияния", — говорит Самаприя.

Два года Басу безуспешно искал учебные материалы для изучения осетинского языка на английском.

Самаприя Басу
Facebook
Самаприя Басу

"Три месяца тому назад я нашел сайт Ossetian for Everyone. Этот сайт является моим главным ресурсом, но я собираюсь учить русский с тем, чтобы добиться доступа к произведениями об осетинском языке на русском", — рассказывает студент из Индии.

Самаприя думает, что следует поощрять изучение осетинского языка в глобальном масштабе. Энтузиасты истории, полиглоты и другие были бы готовы углубиться в богатую культуру осетинского народа, если бы они знали об ее существовании.

Правила пользованияКомментарии



Главные темы

Орбита Sputnik

  • Минлесхоз представил на выставке Охота и Рыболовство колбасу из бобрятины

    В Беларуси выпустили первую партию колбасы из бобра, но, как выяснилось, мяса грызуна в ней не так много.

  • Анатолий Бибилов на собрании в честь образования Погрануправления ФСБ РФ в РЮО

    Российские пограничники отметили 8-летие образования Пограничного управления ФСБ Российской Федерации в Республике Южная Осетия.

  • Игроки сборной Казахстана по хоккею

    Курсирование между высшим и первым дивизионом чемпионата мира по хоккею стало сборной Казахстана нормой. В этот раз опять мимо элиты.

  • Президент РМ Игорь Додон

    Президент Молдовы намерен заблокировать обнародование принятого парламентом закона о праздновании Дня Победы вместе с Днем Европы.

  • Узбекские военные

    Вооруженные силы Узбекистана занимают 48 строчку в мировом рейтинге Globalfirepower, оставаясь самой мощной армией Центральной Азии.

  • Стелмужский дуб, архивное фото

    Камни и деревья пополнили список природного наследия Литвы. Всего таких объектов более 600.

  • Работа отделения погранконтроля Мамоново-Автодорожное в Калининградской области

    Никаких туристических сборов на границе Абхазии нет – лишь 60 рублей регистрационного сбора и 30 рублей курортного.

  • Игроки сборной Казахстана по хоккею

    Курсирование между высшим и первым дивизионом чемпионата мира по хоккею стало сборной Казахстана нормой. В этот раз опять мимо элиты.

  • Порт Палдиски

    Представители транспортного сектора Эстонии вернулись с выставки "ТрансРоссия" и в стране начали переосмысливать транзитный потенциал.