Хор ансамбля "Симд" исполнил песню "Священная война" на осетинском языке

Подписывайтесь на Sputnik в Дзен
ЦХИНВАЛ, 9 мая - Sputnik. В преддверии 77-й годовщины Великой Победы по инициативе активистов Народного фронта в Северной Осетии была переведена и исполнена на осетинском языке знаменитая песня "Священная война". Об этом сообщает пресс-служба президентского движения.
Исполнил на родном языке гимн защиты Отечества мужской хор Госансамбля песни и танца Южной Осетии "Симд".
"Песня "Священная война", ставшая для нашей страны призывом в противостоянии с силами фашистской армии, актуальна как никогда. Ведь сегодня нам вновь приходится защищать мир от этой коричневой нечисти. Как и тогда, нынешние сыны Осетии плечом к плечу ведут борьбу. Надеемся, что, услышав знаменитые строки на родном языке, наши ребята еще больше укрепятся духом и вернутся домой с Победой", - говорится в сообщении.
Отмечается, что над переводом песни на осетинский язык работали член Союза писателей России, поэт Залина Басиева и народный артист республики Валерий Цариев.
Активисты Народного фронта в Северной Осетии
Активисты Народного фронта в Северной Осетии также отправили письма ветеранов Великой Отечественной войны российским бойцам, участвующим в спецоперации на Украине, и прошли строем в рядах "Бессмертного полка" во Владикавказе.