Фатима Газзаева: я заряжаю актеров своим интересом

Руководитель московского театрального коллектива "Маска" рассказала о своей работе и о постановке спектакля "Черная бурка" по пьесе осетинского драматурга
Подписывайтесь на Sputnik в Дзен

Фатима Газзаева – одна из тех людей, которые даже через телефонный разговор заряжают своей энергией и энтузиазмом. Дочь заслуженного артиста ГССР и создателя первого кукольного театра в Южной Осетии Степана Газзаева, она с малых лет росла в чарующей атмосфере осетинского театра.

После окончания школы, Газзаева поступила в театральный институт в Ташкенте и проработала в разных театрах города еще 20 лет. В 2002 году актриса переехала в Москву и стала работать художественным руководителем Дома культуры "Михайловское" в поселке Шишкин лес (Новая Москва), а несколько лет назад образовала детский театральный коллектив "Маска", получивший в этом году звание "Московского городского творческого коллектива". Также 15 апреля Газзаева представила московскому зрителю спектакль по пьесе осетинского драматурга Георгия Хугаева "Черная бурка".

Руководитель коллектива рассказала корреспонденту Sputnik Диане Валиевой о работе с детьми, присвоенном звании и постановке спектакля по пьесе осетинского драматурга.

— Что подразумевается под званием "Московский городской творческий коллектив"?

— Звание нам присвоили на 2018-2020, то есть оно присуждается театральным коллективам только на три года за высокий художественный уровень, исполнительское мастерство и за вклад в развитие культуры и искусства города Москвы.

Диплом

Что это значит? Это значит, что среди любительских театральных коллективов Москвы, мы самые крутые и у нас самый высокий уровень мастерства среди непрофессионалов.

Звание получили после спектакля по поэме писателя Александра Галича "Кадиш" о подвиге польского преподавателя Януша Корчака и его воспитанниках, которые погибли вместе с ним в лагере уничтожения "Треблинка". Спектакль, без лишней скромности, получился очень качественный и необычный.

Афиша

— Почему вы решили поставить спектакль по пьесе осетинского драматурга Георгия Хугаева?

— Эта идея была давно, хотелось поставить что-то свое национальное, тем более у меня в коллективе дети тоже разных национальностей и им было бы это интересно. Прочитала очень много материала, долго выбирала нужную пьесу. О "Черной Бурке" слышала, что ее ставили во Владикавказе, оригинальное название пьесы – "Жил-был пьес", но, наверное, из-за ассоциации с известным всем мультфильмом, его поменяли.

Спектакль "Черная бурка"

— Как проходила работа с пьесой и ее адаптация к московской сцене и к игре детского коллектива?

— Книгу я нашла в переводе, но он был настолько ужасный, что можно было подумать, будто осетины какие-то странные люди и пишут что-то непонятное. Поэтому получилось так, что три месяца я занималась исключительно текстом. Во-первых, потому что она написана для взрослого зрителя, а у меня детский коллектив и, во-вторых, текст необходимо было компонировать, править перевод, чтобы сюжет был понятен зрителю. Еще полтора-два месяца я искала музыкальный материал для того, чтобы в спектакле звучали осетинские мелодии.

Спектакль "Черная бурка"

— Сколько времени понадобилось на постановку пьесы к премьере?

— В общей сложности, вместе с подготовкой текста, музыкального материала и репетиций, постановка шла 11 месяцев, а впервые публике наше произведение мы показали 15 апреля. Могу сказать, что спектакль получился очень достойный и ребята молодцы – насколько могли, прочувствовали тематику, ведь это притча о долге и верности, о предательстве и дружбе.

Спектакль "Черная бурка"

— Не хотели бы с вашим коллективом представить спектакль "Черная бурка" и на осетинской сцене?

— Это было бы потрясающе, но у меня дети в труппе с первого и по одиннадцатый класс, поэтому непросто будет организовать наш выезд. В игре одновременно заняты и маленькие, и большие, потому что их это воспитывает, они учатся ответственности. А так, я бы с удовольствием показала спектакль осетинскому зрителю. В начале спектакля дети танцуют симд, а сюжет и атмосфера передают особенный осетинский колорит – вещи, которые русский зритель не сможет оценить так, как оценит осетинский со своим менталитетом, отношением к женщине и так далее.

Афиша

— Есть какие-нибудь творческие планы на будущее?

— Понимаете, у нас же труппа непрофессиональная, дети взрослеют и уходят, приходится каждый раз начинать заново. Есть, конечно, какие-то задумки, но пока не хочу их озвучивать. А вообще, я работаю с тем, что мне самой интересно, только так можно заинтересовать детей. Из ближайших планов могу сказать, у нас будет еще один показ "Черной бурки" 16 мая в Троицке, а 19 мая мы примем участие в конкурсе, проходящем в культурном центре "Москвич".

Театральный коллектив "Маска"

— А не сложно каждый раз работать с новыми детьми и учить всему с нуля?

— Ну, у меня заиграет даже шкаф (смеется). А так я очень жесткий руководитель, не жестокий, а именно жесткий. Потому что иначе нельзя. Это ведь дети, их много и все разные, 15 человек в коллективе. Но, тем не менее, они обычно заряжаются моим интересом, и, как бы это громко не звучало, мы все вкладываем в работу частицу души. Кроме того, занимаюсь с ними и как с чтецами, дети участвуют в конкурсах чтецов и становятся лауреатами.

Я всегда досконально прорабатываю материал, прежде чем приступить к реализации, очень долго готовлюсь, изучаю литературу, музыкальную составляющую. Что-то придумываю, что-то рождается в процессе или "падает с неба" в четыре часа ночи. В таких случаях шучу, что во мне просыпается папа.