Садреттин Кусогльу: турецкие осетины не забывают свои корни

© Пресс-служба президентаГлава осетинской диаспоры в Турецкой Республике Садреттин Кусогльу
Глава осетинской диаспоры в Турецкой Республике Садреттин Кусогльу - Sputnik Южная Осетия
Подписаться
На празднование 25-летия республики в Южную Осетию приехали гости из многих стран. Среди них и делегация турецких осетин во главе с Садреттином Кусогльу (Кусов). Несмотря на то, что его предки переселились в Турцию несколько веков назад, он не забыл свои корни и традиции родного народа.

На чистом осетинском языке Садреттин Кусогльу рассказал Sputnik о работе самой многочисленной осетинской диаспоры в Турции.

—  Расскажите, пожалуйста, о деятельности осетинского общества в Турции. Когда образовалась диаспора, что входило в ее задачи?

— Проживающие в Турции осетины 26 лет назад создали культурный центр "Алан", чтобы не забывать свои традиции и родной язык. С тех пор общество ведет активную работу. В Турции живет очень много осетин. Точное число в данный момент не известно, но по последним данным там проживает 15 тысяч осетин.

—  Существуют ли при диаспоре какие-нибудь национальные кружки?

— У нас есть два кружка, где наши дети обучаются национальным танцам и осетинскому языку. Мы наняли учителя, знатока осетинского языка, который и обучает детей.

На чужой земле жить очень трудно. Вы никогда не поймете турецких осетин, потому что живете на родной земле, каждый день ходите по этим улицам, магазинам, ваши дети ходят в эти школы. Вы живете среди осетин. А мы, выходя из дома, видим соседей турков, наши коллеги — турки, вокруг нас — турки. Поэтому нам не хватает родной речи. Нам очень дорога земля предков, и мы хотим, чтобы молодежь не забывала свои корни.

—  Отмечают ли в диаспоре национальные праздники?

— Мы каждый год организуем большой праздник, где собираем всех осетин в Турции. Это бывает очень радостное мероприятие, мы поем песни на родном языке, танцуем осетинские танцы.

© Пресс-служба президентаДелегация осетинской диаспоры в Турецкой Республике у президента РЮО Л.Тибилова
Делегация осетинской диаспоры в Турецкой Республике у президента РЮО Л.Тибилова - Sputnik Южная Осетия
Делегация осетинской диаспоры в Турецкой Республике у президента РЮО Л.Тибилова

 

Отмечаем и памятные даты. К примеру, в первых числах сентября у нас проходят траурные мероприятия в связи с бесланской трагедией.
Мы делаем все, чтобы не забывать осетинские традиции. Некоторых мы придерживаемся, многие, к сожалению, забылись.

Есть такая турецкая пословица: что далеко от глаз, отдаляется и от сердца. Но мы этому не верим, потому что нам очень дорога память о предках, несмотря на то, что мы сейчас живем далеко от родного края, от Осетии. Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал об этой земле и о тех, кто здесь живет.

—  Вы уже бывали на земле предков или впервые в Южной Осетии?

— Впервые я приехал в Южную Осетию два года назад. С тех пор меня все время тянет сюда. И когда меня пригласили на праздники, моей радости не было конца. В течение двух последних недель я несколько раз в день об этом рассказывал своим коллегам в Турции. Я был счастлив от того, что вновь ступлю на землю Осетии.

—  Что вы пожелаете народу Осетии в этот праздничный день?

— Без трудностей жизнь невозможно. Но всегда надо надеяться на лучшее и ждать светлых дней. Я два года назад был в Цхинвале, с тех пор город очень сильно изменился, стал красивее. И я надеюсь, что в следующий мой приезд все станет еще лучше. Вы построите школы, детские сады, появятся рабочие места. Я желаю народу Осетии мира и процветания.

Лента новостей
0